sentimientos
sen-tee-mee-EN-tohs
/sentimjentos/
📝 In Actie
No puedo ocultar mis sentimientos hacia ella.
A2Ik kan mijn gevoelens voor haar niet verbergen.
¿Cuáles son tus sentimientos sobre este nuevo plan?
B1Wat zijn uw gevoelens (of gedachten) over dit nieuwe plan?
Expresar los sentimientos es vital para la salud mental.
C1Het uiten van emoties is essentieel voor de geestelijke gezondheid.
💡 Grammaticapunten
Altijd Meervoud
Zelfs wanneer men verwijst naar het algemene concept van 'emotie', wordt vaak het meervoud 'sentimientos' gebruikt, vergelijkbaar met hoe wij in het Nederlands 'gevoelens' gebruiken.
Geslacht Controle
Dit is een mannelijk meervoudig zelfstandig naamwoord, dus het moet gekoppeld worden aan mannelijke meervoudige woorden, zoals 'los sentimientos' (de gevoelens) of 'muchos sentimientos' (veel gevoelens).
❌ Veelgemaakte Fouten
Gevoel vs. Sensatie
Fout: “Het gebruik van 'sensaciones' wanneer u 'sentimientos' bedoelt.”
Correctie: 'Sensación' verwijst meestal naar fysieke gevoelens (zoals 'een tintelend gevoel'). Gebruik 'sentimientos' alleen voor emotionele toestanden.
⭐ Gebruikstips
Het Basiswerkwoord
Onthoud het verwante werkwoord 'sentir' (voelen). Als u in het Nederlands 'Ik voel X' kunt zeggen, zult u waarschijnlijk een vorm van 'sentir' of het zelfstandig naamwoord 'sentimientos' in het Spaans gebruiken.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: sentimientos
Vraag 1 van 2
Welk Spaans woord zou u gebruiken om een fysieke pijn in uw been te beschrijven, NIET een emotionele toestand?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Is 'sentimiento' hetzelfde als 'sentimientos'?
Ja, ze betekenen hetzelfde, maar 'sentimiento' is de enkelvoudige vorm (één enkel gevoel), en 'sentimientos' is het meervoud (vele gevoelens/emoties). In het Spaans praten mensen vaak over 'los sentimientos' (de gevoelens), zelfs als ze verwijzen naar een algemene emotionele ervaring.
Hoe verschilt 'sentimientos' van 'emociones'?
Ze zijn vaak door elkaar te gebruiken. 'Sentimientos' impliceert echter meestal een diepere, meer aanhoudende, interne emotionele toestand (zoals liefde of verdriet), terwijl 'emociones' vaak verwijst naar een meer plotselinge of reactieve toestand (zoals verrassing of angst).