Inklingo

sentimientos

sen-tee-mee-EN-tohssentimjentos

sentimientos betekent gevoelens in het Spaans (emotionele toestanden).

gevoelens, emoties

Ook: sentimenten
Mexico/Central America
Een hoogwaardige prentenboekillustratie met vier eenvoudige, kleurrijke, zwevende objecten: een rood hart, een heldergele ster, een blauwe regendruppel en een gestileerde groene spiraal, die verschillende emoties symboliseren.

📝 In Actie

No puedo ocultar mis sentimientos hacia ella.

A2

Ik kan mijn gevoelens voor haar niet verbergen.

¿Cuáles son tus sentimientos sobre este nuevo plan?

B1

Wat zijn uw gevoelens (of gedachten) over dit nieuwe plan?

Expresar los sentimientos es vital para la salud mental.

C1

Het uiten van emoties is essentieel voor de geestelijke gezondheid.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • racionalidad (rationaliteit)

Veelvoorkomende Collocaties

  • herir los sentimientosiemands gevoelens kwetsen
  • mostrar sus sentimientoszijn gevoelens tonen

Idiomen & Uitdrukkingen

  • tener sentimientos encontradosgemengde gevoelens hebben (conflicterende emoties voelen)

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "sentimientos" in het Spaans:

emotiesgevoelenssentimenten

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: sentimientos

Vraag 1 van 2

Welk Spaans woord zou u gebruiken om een fysieke pijn in uw been te beschrijven, NIET een emotionele toestand?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
argumentosmomentos
📚 Etymologie

Komt van het werkwoord *sentir* (voelen), dat zelf rechtstreeks afstamt van het Latijnse werkwoord *sentīre*, wat 'voelen, waarnemen of gewaarworden' betekent. Het woord verwijst eenvoudigweg naar de resulterende emotionele waarneming.

Eerste vermelding: 15th century

Cognaten (Verwante woorden)

Italian: sentimentoFrench: sentiment

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'sentimiento' hetzelfde als 'sentimientos'?

Ja, ze betekenen hetzelfde, maar 'sentimiento' is de enkelvoudige vorm (één enkel gevoel), en 'sentimientos' is het meervoud (vele gevoelens/emoties). In het Spaans praten mensen vaak over 'los sentimientos' (de gevoelens), zelfs als ze verwijzen naar een algemene emotionele ervaring.

Hoe verschilt 'sentimientos' van 'emociones'?

Ze zijn vaak door elkaar te gebruiken. 'Sentimientos' impliceert echter meestal een diepere, meer aanhoudende, interne emotionele toestand (zoals liefde of verdriet), terwijl 'emociones' vaak verwijst naar een meer plotselinge of reactieve toestand (zoals verrassing of angst).