supiste
“supiste” betekent “je kwam erachter” in het Spaans (Het specifieke moment waarop kennis werd verworven.).
je kwam erachter, je leerde
Ook: je wist
📝 In Actie
¿Cuándo supiste la verdad sobre el proyecto?
A2Wanneer kwam je de waarheid over het project te weten?
Finalmente supiste cómo arreglarlo, ¿no?
B1Je hebt eindelijk uitgezocht hoe je het moet repareren, nietwaar?
Si supiste de ese problema, ¿por qué no dijiste nada?
B1Als je van dat probleem wist (toen het gebeurde), waarom zei je dan niets?
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: supiste
Vraag 1 van 2
Welke Nederlandse zin geeft de betekenis van 'supiste' het beste weer?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het werkwoord 'saber' komt van het Latijnse woord *sapere*, wat oorspronkelijk 'proeven' of 'zin hebben' betekende. Deze connectie toont hoe het idee van proeven en onderscheiden evolueerde naar de moderne betekenis van 'weten' of 'wijsheid bezitten'.
Eerste vermelding: Old Spanish (c. 10th-12th century)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom is 'supiste' zo onregelmatig?
Veel van de meest voorkomende Spaanse werkwoorden, zoals 'saber' (weten), 'tener' (hebben) en 'estar' (zijn), hebben speciale, onregelmatige vormen in de preteritum. 'Supiste' is een van deze; het volgt niet het normale patroon voor '-er' werkwoorden.
Is 'saber' hetzelfde als 'conocer'?
Nee. 'Saber' wordt gebruikt voor feiten, informatie en vaardigheden (zoals 'ik weet hoe ik moet zwemmen'). 'Conocer' wordt gebruikt voor bekend zijn met mensen, plaatsen of dingen (zoals 'ik ken Parijs').