tapón
“tapón” betekent “stop” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
stop, stop, dop
Ook: kurk
📝 In Actie
No encuentro el tapón de la botella de agua.
A1Ik kan de dop van de waterfles niet vinden.
Quita el tapón para que salga el agua del fregadero.
A2Haal de stop eruit zodat het water uit de gootsteen kan lopen.
La botella de vino tiene un tapón de corcho.
B1De wijnfles heeft een kurken stop.
verkeersopstopping
Ook: knelpunt
📝 In Actie
Llego tarde porque hay un tapón en la autopista.
B1Ik ben te laat omdat er een verkeersopstopping is op de snelweg.
Siempre se forma un tapón a esta hora.
B1Op dit tijdstip ontstaat er altijd een verkeersopstopping.
blok

📝 In Actie
El pívot le puso un tapón espectacular.
B2De center gaf hem een spectaculair blok.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: tapón
Vraag 1 van 3
Wat gebeurt er met het accentteken als 'tapón' in het meervoud wordt gezet?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Afgeleid van het werkwoord 'tapar' (bedekken), dat afkomstig is van een Germaans woord dat 'pluggen' of 'afsluiten' betekent. Het deelt wortels met het Nederlandse woord 'tap' (zoals in kraan).
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Kan 'tapón' verwijzen naar oordopjes?
Ja! We noemen ze 'tapones para los oídos' omdat ze je gehoorgang afsluiten.
Wordt 'tapón' gebruikt voor een persoon?
In sommige informele contexten wordt het als slang gebruikt voor een erg klein persoon, hoewel het enigszins onbeleefd kan zijn.
Wat is het verschil tussen 'atasco' en 'tapón'?
Ze betekenen hetzelfde wat betreft verkeer. 'Atasco' is erg gebruikelijk in Spanje, terwijl 'tapón' gebruikelijker is in delen van Latijns-Amerika.


