Inklingo

tardará

het zal duren?verwijzend naar de benodigde tijd,hij/zij/het zal vertragen?verwijzend naar een persoon of ding dat traag is
Ook:u zult duren?formal 'usted' form, referring to time required

tar-da-RÁ

/taɾðaˈɾa/
WerkwoordB1regular ar
neutral
Een kleine slak beweegt heel langzaam over een zandpad richting een felgekleurde rood-wit gevlekte paddenstoel, wat de lengte van de reis benadrukt.

Snelle Referentie

past Participletardado
gerundtardando
infinitivetardar

📝 In Actie

El paquete tardará tres días en llegar.

B1

Het pakket zal er drie dagen over doen om aan te komen.

Ella dice que tardará un poco en decidir.

B2

Zij zegt dat ze er even over zal doen om te beslissen.

Si salimos ahora, el tráfico no tardará en formarse.

B2

Als we nu vertrekken, zal het verkeer niet snel vertragen/ontstaan.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • demorará (het zal vertragen)
  • llevará tiempo (het zal tijd kosten)

Antoniemen

  • apurará (hij/zij zal zich haasten)
  • acelerará (hij/zij zal versnellen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • tardará muchohet zal lang duren
  • tardará pocohet zal niet lang duren

💡 Grammaticapunten

Gebruik van de toekomende tijd (Futuro Simple)

'Tardará' is de toekomende vorm, wat betekent dat de actie van tijd kosten later zal plaatsvinden. Het wordt gevormd door de uitgang '-á' toe te voegen aan de hele stam van het werkwoord 'tardar'.

Het cruciale voorzetsel 'en'

Wanneer je aangeeft hoe lang iets zal duren OM iets anders te DOEN, gebruik je altijd het voorzetsel 'en' vóór het tweede werkwoord (bijv. 'Tardará tres días EN llegar'). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'om te' gebruiken.

❌ Veelgemaakte Fouten

Tardar versus Durar

Fout:Het gebruik van 'Durará tres días' om te zeggen 'Het zal drie dagen duren'.

Correctie: Gebruik 'Durará' alleen om te praten over hoe lang iets duurt (de duur, bijv. van een film). Gebruik 'Tardará' om de tijd aan te geven die nodig is om een actie te voltooien (bijv. reistijd of voorbereidingstijd).

⭐ Gebruikstips

Vragen naar de tijd

Een zeer natuurlijke manier om te vragen 'Hoe lang gaat het duren?' is: '¿Cuánto tiempo tardará?'

🔄 Vervoegingen

indicative

present

nosotrostardamos
tardas
él/ella/ustedtarda
yotardo
vosotrostardáis
ellos/ellas/ustedestardan

imperfect

nosotrostardábamos
tardabas
él/ella/ustedtardaba
yotardaba
vosotrostardabais
ellos/ellas/ustedestardaban

preterite

nosotrostardamos
tardaste
él/ella/ustedtardó
yotardé
vosotrostardasteis
ellos/ellas/ustedestardaron

subjunctive

present

nosotrostardemos
tardes
él/ella/ustedtarde
yotarde
vosotrostardéis
ellos/ellas/ustedestarden

imperfect

nosotrostardáramos
tardaras
él/ella/ustedtardara
yotardara
vosotrostardarais
ellos/ellas/ustedestardaran

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: tardará

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'tardará' correct om te vragen naar de reistijd?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

tardar(tijd kosten, vertragen) - Werkwoord
tarde(laat) - Bijwoord

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'tardará' en 'va a tardar'?

Beide betekenen 'het zal tijd kosten' of 'het zal vertragen'. 'Tardará' is de simpele toekomende tijd, vaak gebruikt voor meer formele of zekere voorspellingen. 'Va a tardar' (de nabije toekomst) is gebruikelijker in alledaags gesproken Spaans.

Hoe weet ik of 'tardará' verwijst naar 'hij', 'zij' of 'het'?

Je hebt context nodig! Omdat Spaans vaak het onderwerp weglaat, hangt de betekenis af van de omliggende woorden. Als je het hebt over 'el autobús' (de bus), betekent 'tardará' 'het zal duren'. Als je 'mi hermana' (mijn zus) noemde, betekent 'tardará' 'zij zal erover doen/zij zal vertragen'.