tardar
tar-dar
/taɾˈðaɾ/
Snelle Referentie
📝 In Actie
¿Cuánto tardas en llegar a la oficina?
A1Hoe lang doe je erover om op kantoor te komen?
El tren tardó dos horas debido a la nieve.
A2De trein had twee uur vertraging vanwege de sneeuw.
No tardes mucho, por favor. Te estamos esperando.
A1Doe er niet te lang over, alsjeblieft. We wachten op je.
Aunque la receta es compleja, solo tardamos treinta minutos en prepararla.
B1Hoewel het recept ingewikkeld is, hebben we er maar dertig minuten over gedaan om het klaar te maken.
💡 Grammaticapunten
Gebruik van 'tardar' met 'en'
Wanneer je aangeeft hoe lang je ergens over doet, moet je 'tardar' volgen met het woord 'en' en daarna het werkwoord van de actie in de basisvorm (infinitief): 'Tardé una hora en terminar' (Ik deed er een uur over om te eindigen).
Tardar versus Durar
Gebruik 'tardar' wanneer de focus ligt op het onderwerp (de persoon die de actie uitvoert) en de tijd die hij/zij nodig heeft. Gebruik 'durar' wanneer de focus ligt op de gebeurtenis zelf en de totale lengte ervan: 'El viaje tardó (De reis kostte tijd)' versus 'La película duró (De film duurde)'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Onjuiste voorzetsel
Fout: “Tardo diez minutos *para* llegar.”
Correctie: Tardo diez minutos *en* llegar. Gebruik 'en' om 'tardar' te koppelen aan de actie waar tijd aan besteed wordt.
⭐ Gebruikstips
Focus op het Onderwerp
Onthoud dat 'tardar' meestal wordt vervoegd om overeen te komen met de persoon die de tijd nodig heeft. Bijvoorbeeld, 'él tarda' (hij doet erover), 'nosotros tardamos' (wij doen erover).
🔄 Vervoegingen
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: tardar
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'tardar' correct om de tijd uit te drukken die nodig is voor een actie?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wordt 'tardar' altijd gebruikt met een specifieke tijdsduur?
Nee, je kunt 'tardar' algemeen gebruiken, zoals 'Tardas mucho' (Je doet er lang over), of specifiek, zoals 'Tardé diez minutos' (Ik deed er tien minuten over). Het kan ook gebruikt worden om 'te laat zijn' te betekenen, zoals in 'Siempre llegas tarde' (Je komt altijd te laat) of 'Tardaste en llegar' (Je was laat met aankomen).
Wat is het belangrijkste verschil tussen 'tardar' en 'demorar'?
Het zijn synoniemen, beide betekenen 'ophouden' of 'tijd kosten'. 'Tardar' is over het algemeen gebruikelijker en veelzijdiger, vooral in alledaagse gesprekken over de tijd die nodig is voor taken. 'Demorar' wordt vaak gebruikt in iets formelere contexten of wanneer men spreekt over onverwachte vertragingen (verkeer, bureaucratie).