tardaré
tar-da-RAY
/taɾðaˈɾe/
Snelle Referentie
📝 In Actie
Tardaré diez minutos en llegar al restaurante.
A1Ik zal er tien minuten over doen om bij het restaurant te komen.
No tardaré mucho, solo voy a comprar pan.
A1Ik ben zo terug, ik ga alleen even brood halen.
Si hay tráfico, tardaré más de lo esperado.
A2Als er file is, zal ik er langer over doen dan verwacht.
💡 Grammaticapunten
Gebruik van 'tardar' met acties
Als je wilt aangeven hoe lang het duurt om iets te doen, gebruik je 'tardar' gevolgd door het voorzetsel 'en' en dan de actie. Voorbeeld: 'Tardaré en terminar' (Ik zal er tijd over doen om klaar te zijn).
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik 'tomar' niet voor tijdsduur
Fout: “Tomaré diez minutos.”
Correctie: Tardaré diez minutos. In het Spaans gebruiken we 'tardar' om uit te drukken dat een activiteit een bepaalde hoeveelheid tijd in beslag neemt.
⭐ Gebruikstips
Het 'Zal'-geluid
De uitgang '-aré' is een geweldige geheugensteun. Het betekent bijna altijd 'ik zal' voor werkwoorden die eindigen op -ar.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: tardaré
Vraag 1 van 2
Hoe zeg je 'Ik ben zo terug'?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'tardaré' en 'llegaré tarde'?
'Tardaré' richt zich op de hoeveelheid tijd die je zult besteden of nodig hebt om iets te doen. 'Llegaré tarde' betekent specifiek dat je na de geplande tijd zult aankomen.