Inklingo

ultima

ool-TEE-mahˈul.ti.ma

ultima betekent hij/zij maakt af in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

hij/zij maakt af, u maakt af

Ook: het wordt afgesloten, hij/zij doodt
WerkwoordB2regular ar
Een hoogwaardige stripboekillustratie van een lachend stripfiguur dat het laatste, felrode blokje bovenop een perfect gebouwde toren van kleurrijke blokken plaatst, wat voltooiing symboliseert.
infinitiveultimar
gerundultimando
past Participleultimado

📝 In Actie

El presidente ultima los detalles del tratado.

B2

De president finaliseert de details van het verdrag.

Ella siempre ultima su trabajo a medianoche.

B1

Zij maakt haar werk altijd om middernacht af.

Si no se apura, la fecha límite lo ultima.

C1

Als hij niet opschiet, maakt de deadline hem af (figuurlijk).

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • ultima detallesfinaliseert details
  • ultima preparativossluit voorbereidingen af

maak af!, sluit af!

WerkwoordB2regular ar
Een kleurrijke stripboekillustratie waarin één personage beslist wijst naar een enkel, uitgepakt boek naast een grote, grotendeels ingepakte open koffer, en een ander personage aanspoort de taak te voltooien.
infinitiveultimar
gerundultimando
past Participleultimado

📝 In Actie

¡Ultima el informe antes de que salga el jefe!

B2

Maak het rapport af voordat de baas weggaat!

Ultima los preparativos de la fiesta ya.

B2

Rond de feestvoorbereidingen nu af.

Woordverbindingen

Synoniemen

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedultima
youltimo
ultimas
ellos/ellas/ustedesultiman
nosotrosultimamos
vosotrosultimáis

imperfect

él/ella/ustedultimaba
youltimaba
ultimabas
ellos/ellas/ustedesultimaban
nosotrosultimábamos
vosotrosultimabais

preterite

él/ella/ustedultimó
youltimé
ultimaste
ellos/ellas/ustedesultimaron
nosotrosultimamos
vosotrosultimasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedultime
youltime
ultimes
ellos/ellas/ustedesultimen
nosotrosultimemos
vosotrosultiméis

imperfect

él/ella/ustedultimara/ultimase
youltimara/ultimase
ultimaras/ultimases
ellos/ellas/ustedesultimaran/ultimasen
nosotrosultimáramos/ultimásemos
vosotrosultimarais/ultimaseis

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "ultima" in het Spaans:

maak af!

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: ultima

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt correct 'ultima' (zonder accent)?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
último(laatste (bijvoeglijk naamwoord))Bijvoeglijk naamwoord
ultimar(afmaken (infinitief))Werkwoord
últimamente(laatstelijk)Bijwoord
🎵 Rijmwoorden
climaestima
📚 Etymologie

Het werkwoord 'ultimar' komt rechtstreeks van het Latijnse woord 'ultimare', wat 'tot een einde komen' of 'tot een einde brengen' betekent. Het deelt een stam met het bijvoeglijk naamwoord 'último', wat 'laatste' betekent.

Eerste vermelding: Medieval Spanish

Cognaten (Verwante woorden)

Italian: ultimarePortuguese: ultimar

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'ultima' en 'última'?

Het verschil is cruciaal: 'ultima' (zonder accent) is de werkwoordsvorm, wat 'hij/zij/het maakt af' of het bevel 'maak af!' betekent. 'Última' (met een accent op de U) is het vrouwelijke bijvoeglijk naamwoord dat 'laatste' of 'ultieme' betekent. Zorg altijd voor het accent bij het bijvoeglijk naamwoord. Dit is een veelvoorkomende valkuil voor Nederlandstaligen die gewend zijn aan minder accentgebruik.

Is 'ultimar' een veelgebruikt werkwoord in dagelijkse gesprekken?

'Ultimar' wordt gebruikt, maar het is over het algemeen formeler dan 'terminar' (afmaken) of 'acabar' (beëindigen). Je zult het het meest horen in nieuwsberichten of professionele settings, vergelijkbaar met het Nederlandse 'finaliseren' versus 'klaar maken'.