Inklingo

universitario

universitair?iets beschrijvend dat toebehoort aan of gerelateerd is aan een universiteit
Ook:academisch?referring to the university environment or level,hogeschool-?used in regions where 'college' and 'university' are synonymous

oo-nee-behr-see-tah-ryoh

/uniβersiˈtaɾjo/
neutral
Een groot, klassiek bakstenen universiteitsgebouw met veel ramen en een grote boogvormige ingang.

Een universiteitsgebouw dat iets vertegenwoordigt dat met een universiteit te maken heeft.

universitario(Bijvoeglijk naamwoord)

mA2

universitair

?

iets beschrijvend dat toebehoort aan of gerelateerd is aan een universiteit

Ook:

academisch

?

referring to the university environment or level

,

hogeschool-

?

used in regions where 'college' and 'university' are synonymous

📝 In Actie

El campus universitario es muy grande y moderno.

A2

De universitaire campus is erg groot en modern.

Ella recibió un título universitario el año pasado.

A2

Ze heeft vorig jaar een universitair diploma behaald.

Me gusta el ambiente universitario de esta ciudad.

B1

Ik hou van de universitaire sfeer van deze stad.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • académico (academisch)

Veelvoorkomende Collocaties

  • título universitariouniversitair diploma
  • vida universitariastudentenleven
  • comedor universitariouniversitaire kantine

💡 Grammaticapunten

Plaatsing na het zelfstandig naamwoord

In het Spaans komt dit woord meestal ná het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft, vergelijkbaar met hoe je in het Nederlands 'de student van de universiteit' zou zeggen, maar hier als bijvoeglijk naamwoord: 'de universitaire student'.

Mannelijk/Vrouwelijk aanpassen

Omdat dit woord eindigt op 'o', verandert het in 'universitaria' als het ding dat het beschrijft vrouwelijk is (zoals 'la vida'). In het Nederlands passen we bijvoeglijke naamwoorden niet op deze manier aan.

❌ Veelgemaakte Fouten

Te veel 'de universiteit' gebruiken

Fout:Het gebruiken van 'el libro de universidad'.

Correctie: Zeg 'el libro universitario' om natuurlijker te klinken, aangezien het Spaans de bijvoeglijke vorm verkiest boven de constructie met 'de' (zoals in het Nederlands 'het boek van de universiteit').

⭐ Gebruikstips

Universiteit versus Hogeschool

In Spaanstalige landen dekt 'universitario' zowel 'college' (HBO) als 'university' (WO), omdat het onderscheid dat in sommige andere talen wordt gemaakt, daar minder strikt is.

Een jong persoon die een stapel boeken en een rugzak draagt, lopend op een campuspad.

Een universiteitsstudent ingeschreven in het hoger onderwijs.

universitario(Zelfstandig naamwoord)

mA2

universiteitsstudent

?

een persoon die momenteel is ingeschreven in het hoger onderwijs

Ook:

hogeschoolstudent

?

common American English equivalent

📝 In Actie

Como universitario, tiene un descuento en el transporte público.

A2

Als universiteitsstudent heeft hij korting op het openbaar vervoer.

Muchos universitarios viven en este barrio.

B1

Veel universiteitsstudenten wonen in deze wijk.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • ser universitariouniversiteitsstudent zijn

💡 Grammaticapunten

Gebruik van 'ser' voor identiteit

Gebruik 'ser' met dit woord om te zeggen wat iemand is qua beroep of status: 'Él es universitario' (Hij is student).

❌ Veelgemaakte Fouten

Onnodig 'un' toevoegen

Fout:Zeggen 'Él es un universitario'.

Correctie: Zeg 'Él es universitario'. In het Spaans wordt vaak het onbepaalde lidwoord weggelaten bij beroepen of rollen na 'ser', net zoals we in het Nederlands 'Hij is arts' zeggen, niet 'Hij is een arts'.

⭐ Gebruikstips

Specifieke focus

Hoewel 'estudiante' kan verwijzen naar een scholier of een volwassene, geeft 'universitario' specifiek aan dat iemand aan het hoger onderwijs deelneemt.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: universitario

Vraag 1 van 2

Hoe zou je 'het universitaire diploma' in het Spaans zeggen?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Kan 'universitario' voor vrouwen gebruikt worden?

Het woord 'universitario' is de mannelijke vorm. Om naar een vrouw of een vrouwelijk ding te verwijzen, verander je de 'o' in een 'a' om 'universitaria' te krijgen.

Betekent het hetzelfde als 'academic'?

Vaak wel. Hoewel 'académico' formeler is en verwijst naar de studiewereld in het algemeen, wijst 'universitario' specifiek op zaken die verband houden met een universiteitscampus of studentenleven.