vine
“vine” betekent “Ik kwam” in het Spaans (De onvoltooid verleden tijd (Pretérito Indefinido) van 'venir' (komen) voor 'yo' (ik).).
Ik kwam
Ook: Ik ben aangekomen
📝 In Actie
Ayer vine a tu casa, pero no estabas.
A1Ik kwam gisteren bij jou thuis, maar je was er niet.
Vine a la fiesta solo.
A1Ik kwam alleen naar het feest.
Vine a Madrid para estudiar español.
A2Ik kwam naar Madrid om Spaans te studeren.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "vine" in het Spaans:
ik kwam→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: vine
Vraag 1 van 1
Hoe zeg je 'Ik kwam naar het feest met mijn vrienden'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het komt rechtstreeks van het Latijnse werkwoord 'venīre', wat ook 'komen' betekent. 'Vine' is de moderne Spaanse versie van de Latijnse vorm 'vēnī', wat 'ik ben gekomen' of 'ik kwam' betekende.
Eerste vermelding: Derived from Latin, so its roots are ancient.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'vine' en 'fui'?
'Vine' betekent 'ik kwam', wat beweging *naar* een locatie is. 'Fui' betekent 'ik ging', wat beweging *weg* van een locatie is. Je zou zeggen 'Vine a tu casa' (Ik kwam bij jou thuis) maar 'Fui al cine' (Ik ging naar de bioscoop).
Komt 'vine' van 'ver' (zien)?
Nee, dat is een veelvoorkomend misverstand! 'Vine' komt van 'venir' (komen). De verleden tijd van 'ver' is compleet anders; voor 'ik zag' zeg je 'vi'.