Inklingo

Hoe zeg je "betwijfelen" in het Spaans

Het Spaanse woord voorbetwijfelenis cuestionarB1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Dutch → SpaansB1
verbB1
Een persoon die met gekruiste armen staat en sceptisch kijkt naar een groot, kleurrijk abstract schilderij.

Voorbeelden

No deberías cuestionar todo lo que dice tu profesor.

Je zou niet alles moeten aanvechten wat je leraar zegt.

Muchos ciudadanos cuestionan las nuevas leyes de tráfico.

Veel burgers betwijfelen de nieuwe verkeersregels.

Nadie cuestionó su honestidad hasta ese momento.

Niemand betwijfelde zijn eerlijkheid tot dat moment.

Cuestionar versus Preguntar

Gebruik 'preguntar' als je informatie wilt krijgen (zoals de tijd vragen). Gebruik 'cuestionar' als je betwijfelt of iets waar of juist is.

Gebruik met 'se'

Wanneer je 'cuestionarse' gebruikt (door 'se' achteraan toe te voegen), betekent dit dat je jezelf of je eigen overtuigingen in twijfel trekt.

De verwarring met 'vragen'

Fout:Me cuestionó qué hora era.

Correctie: Me preguntó qué hora era. (Gebruik 'preguntar' voor simpele informatieverzoeken; 'cuestionar' klinkt alsof ze je kennis van de tijd aan het ondervragen waren.)

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.