Inklingo

Hoe zeg je "terugdraaien" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorterugdraaienis revertirgebruik 'revertir' wanneer je een proces, trend of situatie wilt terugdraaien of ongedaan maken, vaak in een formelere context..

Dutch → Spaans

revertir

/reh-behr-TEER//reβerˈtiɾ/

verbB2formeel
Gebruik 'revertir' wanneer je een proces, trend of situatie wilt terugdraaien of ongedaan maken, vaak in een formelere context.
Een verwelkte plant in een pot die weer groen wordt en rechtop gaat staan terwijl er waterdruppels op vallen.

Voorbeelden

El gobierno espera revertir la inflación.

De regering hoopt de inflatie terug te draaien.

El gobierno quiere revertir la tendencia económica actual.

De regering wil de huidige economische trend omkeren.

Es posible revertir los daños si actuamos ahora.

Het is mogelijk de schade ongedaan te maken als we nu handelen.

El médico logró revertir los efectos del veneno.

De dokter slaagde erin de effecten van het gif om te keren.

De 'E naar IE' Wissel

Dit is een 'stamklinkerwisselaar' (boot verb). De 'e' in het midden verandert in 'ie' in de meeste tegenwoordige tijden, zoals 'yo revierto', maar blijft normaal in de 'wij' (nosotros) vorm.

Verrassing in de Verleden Tijd

In de verleden tijd (preterito indefinido) verandert de 'e' in een 'i', maar alleen voor de 'hij/zij' en 'zij' vormen: 'revirtió' en 'revirtieron'.

De Spelfout

Fout:Yo reverto la decisión.

Correctie: Yo revierto la decisión. (Onthoud dat de 'e' een 'ie' moet worden als je het uitspreekt!)

volverse

/bol-ver-se//bolˈbeɾse/

verbA2neutraal
Gebruik 'volverse' specifiek wanneer je je lichaam fysiek draait om ergens naartoe te kijken of om je positie te veranderen.
Een gestileerd figuur staat op een eenvoudig pad en voert een fysieke rotatie uit om de tegenovergestelde richting te bekijken van waar hij oorspronkelijk keek.

Voorbeelden

Se volvió para saludar a su amigo.

Hij draaide zich om om zijn vriend te begroeten.

Me volví para ver quién me había llamado.

Ik draaide me om om te zien wie me geroepen had.

Se volvió hacia la puerta y se fue.

Hij wendde zich tot de deur en vertrok.

Por favor, no te vuelvas hasta que cuente tres.

Draai je alsjeblieft niet om voordat ik tot drie tel.

Niet-Reflexief 'Volver'

De niet-reflexieve vorm, 'volver' (zonder 'se'), betekent simpelweg 'terugkeren' of 'teruggeven', verwijzend naar een object of locatie, niet naar de persoon die zichzelf verandert of omdraait. Dit komt overeen met het Nederlandse 'terugkeren' of 'teruggeven'.

Verwarring tussen Volver en Volverse

Fout:Me volví a casa.

Correctie: Volví a casa. (Gebruik 'volver' zonder 'se' als je bedoelt 'ik keerde terug naar huis'. In het Nederlands is dit 'Ik kwam thuis' of 'Ik keerde terug naar huis'.)

Revertir vs. Volverse

De meest gemaakte fout is het verwarren van het concept van 'omkeren' van een proces ('revertir') met het fysiek 'omdraaien' van je lichaam ('volverse'). Onthoud dat 'volverse' altijd een fysieke beweging inhoudt, terwijl 'revertir' abstracter is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.