revertir
“revertir” betekent “omkeren” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
omkeren
Ook: ongedaan maken, terugdraaien
📝 In Actie
El gobierno quiere revertir la tendencia económica actual.
B2De regering wil de huidige economische trend omkeren.
Es posible revertir los daños si actuamos ahora.
B2Het is mogelijk de schade ongedaan te maken als we nu handelen.
El médico logró revertir los efectos del veneno.
C1De dokter slaagde erin de effecten van het gif om te keren.
terugkeren naar

📝 In Actie
Al morir el dueño sin herederos, la propiedad revirtió al Estado.
C1Toen de eigenaar zonder erfgenamen stierf, keerde het eigendom terug naar de staat.
Los derechos de autor revertirán a la familia en diez años.
C1De auteursrechten zullen over tien jaar terugkeren naar de familie.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "revertir" in het Spaans:
omkeren→ongedaan maken→terugdraaien→terugkeren naar→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: revertir
Vraag 1 van 3
Hoe zeg je 'Ik keer om' in het Spaans?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'revertere', waarbij 're-' 'terug' betekent en 'vertere' 'draaien'. In essentie betekent het iets terugdraaien.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'revertir' hetzelfde als 'volver'?
Niet helemaal. 'Volver' betekent dat een persoon terugkeert naar een plaats. 'Revertir' betekent een situatie of proces terugbrengen naar de vorige staat.
Kan ik 'revertir' gebruiken om te praten over achteruit rijden met een auto?
Nee, daarvoor gebruiken we meestal 'dar marcha atrás' of 'retroceder'. 'Revertir' is abstracter, zoals het terugdraaien van een wet of een medische aandoening.
Is het 'revertir' of 'revertis'?
Het infinitief is 'revertir'. 'Revertís' wordt alleen gebruikt als je tegen iemand praat met 'vos' (gebruikelijk in Argentinië en Uruguay).

