Chińskie historie dla początkujących
Łatwe chińskie historie na poziomach A0, A1 i A2 z dźwiękiem, obrazami, kluczowym słownictwem i krótkimi testami zrozumienia.
A0 Chińskie historie

przetłumaczony tytuł
przetłumaczony opis

傣族泼水节第一瓢该泼给谁
Historia o dziewczynce biorącej udział w tradycyjnym Dai Water Splashing Festival.

共用一把伞的两个人
Krótka historia o kobiecie, która poznaje nową przyjaciółkę, czekając w deszczu.

迟到五分钟引发的误会
A short story about a small misunderstanding at a coffee shop between two friends.

菜市场那杆总缺一克的秤
A little girl helps a vegetable seller discover a secret hidden under her scale.

詹天佑图纸上那道人字弯
An engineer named Zhan Tianyou finds a clever way to build a railway through a tall mountain.

Słoik babcinego octu na kuchence
Grandma's favorite jar of vinegar is missing from the kitchen, and her granddaughter helps her find it.

Te cztery znaki, które Yue Fei miał wytatuowane na plecach
A story about a brave man named Yue Fei and the meaning of the words his mother tattooed on his back.

月亮上兔子捣药的规矩
A hardworking rabbit makes medicine on the moon to keep it shining bright.

转学生课桌里那架纸飞机
A new student named Xiao Mei finds a special paper plane on her desk that leads to a new friendship.

唐朝公主种下的那棵石榴树
A princess in the Tang Dynasty plants a pomegranate tree and cares for it as it grows over time.

石狮子眼睛红了的那天
A little girl discovers a warning from a stone lion that saves her village from a flood.

Słomiany kapelusz spadł do wody z bambusowej tratwy
A young girl and her father enjoy a ride on a bamboo raft until an unexpected gust of wind creates a small problem.

Most wiszący w chmurach i mgle
A brave girl helps a scared puppy cross a dangerous bridge in the mountains.

Moment, w którym liczono nieprawidłowo na zawodach w skakaniu przez linę
Opowieść o zawodach w skakaniu przez linę, podczas których nauczyciel popełnia błąd w liczeniu.

皇帝吃剩的那道菜
An emperor shares his leftover food with a hungry boy, leading to a happy day for everyone.

皮影戏艺人手里那盏马灯
An elderly shadow puppet artist finds a way to keep his traditional performance alive with the help of a friend.

值日表上被划掉的那个名字
A story about a student who discovers her name has been crossed off the duty roster and finds out why.

Stał klient zapamiętany przez sprzedawcę na nocnym targu
A friendly noodle stall owner recognizes his regular customer and remembers her specific taste preferences.

Te ręce, które nagle puściły podczas przeciągania liny
A story about a fun and friendly tug-of-war match between the Red Team and the Blue Team.

腊八节那勺分给邻居的粥
A young boy shares a warm bowl of traditional Laba porridge with his neighbor on a cold winter day.

电梯里贴的那张寻物启事
A kind neighbor finds a missing cat after seeing a notice in the elevator.

谁在信箱里放了半张地图
A girl named Xiaomei finds half a mystery map in her mailbox and goes on an adventure to find the other half.

篮球场上让出的那一分钟
A story about two friends playing a basketball game and the power of team spirit.
A1 Chińskie historie

钟表店橱窗里倒着走的表
A curious girl discovers a watch in a shop window that runs backward and learns the touching reason behind it.

Wczesna herbata w punkcie gastronomicznym w kolejce
A grandmother teaches her granddaughter a secret code to get a table faster at a crowded morning tea restaurant.

兰州拉面师傅手腕那道弯
An old noodle master teaches his apprentice the secret to making perfect noodles through a physical lesson about his own wrist.

竹林深处迷路的那只羊
A young girl named Xiaoyu searches for her missing sheep in a misty bamboo forest and encounters a friendly giant panda along the way.

自动售货机吞硬币后弹出的字条
A heartwarming story about a daily interaction between a girl and a vending machine repairman through handwritten notes.

越剧后台没扣好的那颗盘扣
A young Yue opera actress finds comfort in a special jade pendant hidden inside her costume before her performance.

外婆藏起来的辣椒油配方
A story about a girl who learns the true secret behind her grandmother's famous chili oil recipe.

Włócznia, która złamała się przed zawodami sztuk walki
A young martial arts student learns a valuable lesson when his spear breaks right before a big competition.

Dlaczego światło na klatce schodowej zawsze gaśnie o dziesiątej
Dziewczynka o imieniu Meimei zastanawia się, dlaczego światło na klatce schodowej gaśnie o 22:00 i odkrywa sekret miłego starszego pana.

两位门神子时换岗的规矩
A young boy learns the importance of following tradition when he hears his family's protective door gods changing shifts.

藏历新年抢头水的那口井
A young girl named Zhuoma learns the value of sharing good fortune during the Tibetan New Year.

端午躲午的那道朱砂符
A young boy named Ah Fu learns about the tradition of using cinnabar marks to stay safe during the Dragon Boat Festival.

谁拿走了钟楼的钥匙
A helpful girl named Xiaoyu investigates the mystery of a missing clock tower key.

古镇石板路上最后的补鞋匠
A story about a traditional cobbler in an ancient town who finds hope in his craft after a young girl brings him her grandmother's shoes to repair.

Ta para haftowanych butów zgubionych za kulisami sceny
A young performer named Xiaoyu loses her cherished embroidered shoes right before her big show.

Ta złotka cegła, którą ukrył rzemieślnik z Zakazanego Miasta
A story about a skilled craftsman in the Forbidden City who makes a difficult choice to save a unique, slightly imperfect piece of work.

京剧脸谱画错的那一笔
A student makeup artist worries about a mistake she makes while painting a Peking Opera mask before a big performance.

List z przeprosinami, którego nigdy nie wysłano
A story about a girl who finally delivers an apology letter to her long-lost friend after three years.

长白山天池边留下的那顶帐篷
A story about a girl named Xiaomei who finds an unattended tent while visiting the beautiful Heaven Lake at Changbai Mountain.

踢毽子比赛的最后一脚
Two friends compete in a shuttlecock kicking match and learn the value of sportsmanship.

怒江溜索上忘记系紧的那根绳
A young girl named A-yi learns that paying attention to small details is crucial when she discovers a loose rope on a dangerous zipline.

老字号面馆不外传的那勺猪油
A touching story about a grandmother passing down the secret recipe for her special lard to her granddaughter.

黄山挑夫扁担上的那道印记
A story about a porter on Mount Huangshan and the meaningful mark on his carrying pole.

长城砖上刻的名字
Opis

Ta pamiętnik, który pożyczono i nie oddano
A story about a girl named Xiao Mei who lends her diary to her friend Li Li and worries about her secret.

河神只收单数的贡品
A story about a girl named Xiaomei who learns the importance of following the rules of the river god to help her sick father.

地铁失物招领处堆满的雨伞
A kind worker at the subway's lost and found office helps a young girl retrieve a special, sentimental umbrella.

郑和船队丢失的那份航海图
A story about a young sailor named Lin Ming who is responsible for protecting a nautical chart during Zheng He's grand voyage.

视频通话里没说出口的那句话
Two friends who had a falling out reconcile during a video call.
A2 Chińskie historie

旧照相馆底片里多出的人影
A story about a grandfather and his grandson discovering a mysterious figure in old photo negatives that leads to a touching family reunion.

省队选拔赛上假装受伤的对手
A story about a girl who learns that honesty is more important than winning a competition after her friend fakes an injury.

昆曲牡丹亭改了三次的唱词
A story about a Kunqu teacher who teaches his student the deep emotional meaning behind changing lyrics over time.

羽毛球赛前收到的纸条
A girl finds a mysterious note before a badminton match and learns to trust her partner.

Ten dźwięk, którego brakuje w partyturze guqin
A student learns that silence and space are just as important as the notes themselves when performing a piece of music.

灶王爷上天前吃的那块糖
A story about a young boy who learns the value of honesty after accidentally breaking his grandmother's bowl before the Kitchen God ascends to heaven.

西安事变前夜没下完的那盘棋
A story about a young soldier and his sergeant on the night of the historic Xi'an Incident.

阳台上那盆没人认领的绿萝
A story about a woman who finds an unclaimed plant on her balcony and builds a friendship with the person who left it behind.

谁把老照相馆的钟拨慢了
A young girl and her grandfather discover why the clock in their old photo studio has been moved back by one hour.

夸父追日路上扔下的拐杖
A story about a giant named Kua Fu who tries to catch the sun and leaves behind a special gift for others.

婚礼请柬上写错的那个名字
A bride discovers a mistake on her wedding invitations involving the name of her ex-boyfriend.

抢最后一笼汤包的两家人
A heartwarming story about two families who meet at their favorite soup dumpling shop for the last time and discover a surprising connection from the past.

两个村子争的那碗豆腐脑
A short story about two neighboring villages that bridge their differences over a bowl of tofu pudding.

1972年那场秘密的乒乓球局
A story about a secret table tennis match in 1972 that helped bridge the gap between China and the US.

演出前一秒断掉的琴弦
A young violinist learns the true meaning of friendship after a stressful accident before a big performance.

Szczelina, która otworzyła pęknięcie w lodowcu u źródła rzeki Jangcy
A young scientist discovers a time capsule left by her grandfather in a glacier, bridging the past and the present.

同学录里被撕掉的那页
Two friends reconcile after a long-standing misunderstanding regarding a torn page in their old class memory book.

潮汕英歌舞队少的那张脸谱
A story about a grandfather and his grandson working together to find a missing traditional face mask design for their dance team.

Lustro Yuanmingyuan, które nie zostało spalone
A story about a young gardener at the Old Summer Palace who protects a precious mirror during its destruction.

Ostatni prom przed nadejściem tajfunu
A young girl named Xiaoyu braves an approaching typhoon to bring life-saving medicine back to her sick grandmother.

打了三十年牛肉丸的那双手
A story about a father who refuses to sell his traditional beef ball recipe, choosing instead to pass the craft on to his son.

胡同里最后一位修钟人
A touching story about an elderly clock repairman in an old Beijing hutong who connects with a customer through a cherished memory.

暴雨困住的那队采茶人
A young girl named Xiaomin learns the value of kindness while tea picking in the mountains during a sudden storm.

共享单车筐里的那束花
A heartwarming story about a young woman who discovers mysterious flowers in her bike basket and learns the truth about a kind stranger.

外卖送错门牌号的那晚
A delivery driver makes a mistake by going to the wrong apartment, leading to an unexpected and heartwarming connection with an elderly woman.

父子俩十年不说话的年夜饭
A father and son reconcile during a Chinese New Year dinner after ten years of silence.

孟婆汤只能喝一半的规矩
A young woman learns the rules of the Bridge of Forgetfulness and finds a way to keep a small spark of love for her next life.

潮州工夫茶三巡不同的规矩
A story about the traditional etiquette of Chaozhou Gongfu tea and how it facilitates reconciliation between two old friends.