acampar
“acampar” znaczy “biwakować” po hiszpańsku (rozbijanie namiotu na świeżym powietrzu).
biwakować
Również: iść na biwak
📝 W użyciu
Queremos acampar cerca del lago este fin de semana.
A1Chcemy biwakować nad jeziorem w ten weekend.
El año pasado acampamos en las montañas y fue increíble.
A2W zeszłym roku biwakowaliśmy w górach i było niesamowicie.
Si no tienes una tienda, no puedes acampar aquí.
B1Jeśli nie masz namiotu, nie możesz tu biwakować.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: acampar
Pytanie 1 z 3
Jak powiedzieć 'My biwakujemy' po hiszpańsku?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od hiszpańskiego słowa 'campo' (pole), które pochodzi od łacińskiego słowa 'campus', oznaczającego otwartą przestrzeń używaną do treningu wojskowego lub rolnictwa.
Pierwsze odnotowanie: 17th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'acampar' a 'ir de camping'?
'Acampar' to czasownik oznaczający fizyczną czynność biwakowania. 'Ir de camping' to popularne wyrażenie używane do opisania wyjazdu na biwak.
Czy 'acampar' to czasownik nieregularny?
Nie, jest to całkowicie regularny czasownik zakończony na -ar, więc podlega wszystkim standardowym wzorcom koniugacji.
Czy mogę użyć 'acampar' w znaczeniu 'rozbić namiot'?
Tak, 'acampar' obejmuje cały proces rozbijania i przebywania w tymczasowym schronieniu.