Inklingo

acento

ah-SEN-tohaˈsento

acento znaczy znak akcentu po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

znak akcentu, znak akcentu

Również: tylda
Pojedynczy, duży symbol akcentu ostrego (krótka ukośna kreska) unoszący się na środku prostego, kolorowego tła.

📝 W użyciu

Olvidaste poner el acento en la 'e' de 'café'.

A1

Zapomniałeś postawić akcent nad „e” w „café”.

La palabra 'árbol' lleva acento en la primera sílaba.

A1

Słowo „árbol” ma akcent nad pierwszą sylabą.

¿Este 'si' lleva acento o no?

A2

Czy to „si” (jeśli/tak) ma akcent, czy nie?

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • poner un acentopostawić znak akcentu
  • llevar acentomieć znak akcentu

akcent

Również: ton, nacisk
General
Kolorowa ilustracja przedstawiająca dwie postacie z kreskówek, jedną z regionu tropikalnego i jedną z regionu śnieżnego, rozmawiające ze sobą. Ich mowa jest przedstawiona za pomocą wyraźnych, kolorowych fal dźwiękowych symbolizujących różne akcenty.

📝 W użyciu

Ella tiene un acento muy fuerte de Andalucía.

A2

Ma bardzo silny akcent z Andaluzji.

Al principio no entendía su acento, pero ya me acostumbré.

B1

Na początku nie rozumiałem jego akcentu, ale już się przyzwyczaiłem.

El presentador habla con un acento neutro.

B2

Prezenter mówi neutralnym akcentem.

Powiązania słów

Synonimy

  • entonación (intonacja)
  • dejo (regionalny sposób mówienia)

Częste kolokacje

  • acento extranjeroobcy akcent
  • acento marcadowyraźny akcent

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: acento

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa „acento” do opisania sposobu mówienia?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
acentuar(akcentować/podkreślać)Czasownik
acentuación(akcentowanie/podkreślanie (rzeczownik))Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa *accentus*, które oznaczało „ton” lub „nacisk”. Słowo to powstało z połączenia *ad-* („do”) i *cantus* („pieśń” lub „śpiew”). Zatem słowo dosłownie odnosi się do dodawania muzycznego tonu lub nacisku do mowy.

Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century in Spanish.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: accentFrench: accentItalian: accento

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

¿Cuál es la diferencia entre 'acento' y 'tilde'?

Historycznie i technicznie, „acento” to ogólne określenie nacisku (mówionego lub pisanego), a „tilde” (~) to tylko mały zawijas nad literą „ñ”. Jednak w codziennym języku hiszpańskim wiele osób używa „tilde” i „acento” zamiennie, mając na myśli znak akcentu (´).

Czy posiadanie znaku akcentu (acento) oznacza, że słowo jest zawsze wymawiane inaczej?

Tak. Jeśli słowo ma pisany znak akcentu, oznacza to, że ta sylaba otrzymuje silny nacisk, co różni się od miejsca, w którym nacisk padłby, gdyby znaku nie było.