acento
“acento” znaczy “znak akcentu” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
znak akcentu, znak akcentu
Również: tylda
📝 W użyciu
Olvidaste poner el acento en la 'e' de 'café'.
A1Zapomniałeś postawić akcent nad „e” w „café”.
La palabra 'árbol' lleva acento en la primera sílaba.
A1Słowo „árbol” ma akcent nad pierwszą sylabą.
¿Este 'si' lleva acento o no?
A2Czy to „si” (jeśli/tak) ma akcent, czy nie?
akcent
Również: ton, nacisk
📝 W użyciu
Ella tiene un acento muy fuerte de Andalucía.
A2Ma bardzo silny akcent z Andaluzji.
Al principio no entendía su acento, pero ya me acostumbré.
B1Na początku nie rozumiałem jego akcentu, ale już się przyzwyczaiłem.
El presentador habla con un acento neutro.
B2Prezenter mówi neutralnym akcentem.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: acento
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa „acento” do opisania sposobu mówienia?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa *accentus*, które oznaczało „ton” lub „nacisk”. Słowo to powstało z połączenia *ad-* („do”) i *cantus* („pieśń” lub „śpiew”). Zatem słowo dosłownie odnosi się do dodawania muzycznego tonu lub nacisku do mowy.
Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century in Spanish.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
¿Cuál es la diferencia entre 'acento' y 'tilde'?
Historycznie i technicznie, „acento” to ogólne określenie nacisku (mówionego lub pisanego), a „tilde” (~) to tylko mały zawijas nad literą „ñ”. Jednak w codziennym języku hiszpańskim wiele osób używa „tilde” i „acento” zamiennie, mając na myśli znak akcentu (´).
Czy posiadanie znaku akcentu (acento) oznacza, że słowo jest zawsze wymawiane inaczej?
Tak. Jeśli słowo ma pisany znak akcentu, oznacza to, że ta sylaba otrzymuje silny nacisk, co różni się od miejsca, w którym nacisk padłby, gdyby znaku nie było.

