Inklingo

ajá

a-HAHaˈxa

tak, no

Również: dobrze, zgadza się
Przyjazna, uśmiechnięta postać z kreskówki kiwająca głową, wskazująca na zgodę lub potwierdzenie.

📝 W użyciu

—¿Quieres el café con azúcar? —Ajá.

A1

—Chcesz kawy z cukrem? —Tak.

—Entonces, ¿la reunión es a las tres? —Ajá, no olvides los documentos.

A2

—Więc spotkanie jest o trzeciej? —No, nie zapomnij dokumentów.

Powiązania słów

Synonimy

Aha!, Rozumiem

Również: mam to, o tak!
Osoba wyglądająca na zaskoczoną i zachwyconą, trzymająca palec uniesiony, jakby właśnie wpadła na genialny pomysł lub coś zrozumiała.

📝 W użyciu

—Tienes que girar la perilla tres veces a la izquierda. —¡Ajá! Ya entendí por qué no abría.

A2

—Musisz przekręcić gałkę trzy razy w lewo. —Aha! Teraz rozumiem, dlaczego się nie otwierało.

Ajá, con que tú fuiste quien se comió el último pastelillo.

B1

Aha, czyli to ty zjadłeś ostatnie ciastko.

Powiązania słów

Synonimy

  • oh (och)
  • ya veo (widzę)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: ajá

Pytanie 1 z 2

Które znaczenie 'ajá' jest używane, gdy ktoś rozwiązuje zagadkę lub wpada na rozwiązanie trudnego problemu?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
papáallá
📚 Etymologia

To słowo jest onomatopeiczne, co oznacza, że naśladuje naturalny dźwięk lub wyraz. Odzwierciedla dźwięk wydawany uniwersalnie we wszystkich językach, gdy ktoś coś sobie uświadamia lub potwierdza prosty fakt. Nie pochodzi od konkretnego łacińskiego ani greckiego rdzenia, ale jest naturalnym wyrazem wokalnym.

Pierwsze odnotowanie: Ancient/Oral Language

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: AhaFrench: Ah, ah

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czym 'ajá' różni się od 'sí'?

'Sí' to formalne, jednoznaczne słowo oznaczające 'tak'. 'Ajá' jest znacznie bardziej konwersacyjne i nieformalne. Często działa jako sygnał dla słuchacza, pokazując, że zwracasz uwagę i nadążasz ('tak'), lub po prostu potwierdzając drobny szczegół bez potrzeby pełnego 'tak'.

Czy mogę użyć 'ajá' na formalnym spotkaniu biznesowym?

Generalnie najlepiej unikać go w bardzo formalnych sytuacjach. Chociaż nie jest to niegrzeczne, jest bardzo nieformalne. Użyj 'sí', 'claro' lub 'entiendo' (rozumiem) zamiast tego, aby zachować profesjonalny ton.