alianza
“alianza” znaczy “sojusz” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
sojusz
Również: koalicja, przymierze
📝 W użyciu
Los dos países formaron una alianza económica para comerciar mejor.
B1Dwa kraje utworzyły sojusz gospodarczy, aby lepiej handlować.
La alianza militar se disolvió después de la guerra.
B2Sojusz wojskowy został rozwiązany po wojnie.
Necesitamos crear una alianza fuerte entre todos los departamentos.
B1Musimy stworzyć silną koalicję wśród wszystkich działów.
obrączka ślubna
Również: pierścionek zaręczynowy
📝 W użyciu
¿Dónde está mi alianza? No la encuentro.
A2Gdzie jest moja obrączka ślubna? Nie mogę jej znaleźć.
Llevan puestas sus alianzas desde el día de la boda.
B1Noszą swoje obrączki ślubne od dnia ślubu.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: alianza
Pytanie 1 z 1
W którym zdaniu 'alianza' odnosi się do biżuterii?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od późnołacińskiego słowa *alligantia*, które oznacza 'wiązać lub łączyć'. Ten rdzeń wyjaśnia oba znaczenia: łączenie krajów (sojusz) i łączenie dwóch osób (obrączka ślubna).
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'alianza' a 'anillo'?
'Anillo' to ogólne słowo na każdy pierścionek, który nosisz (np. pierścionek modowy lub pierścionek pamiątkowy). 'Alianza' jest zarezerwowane specjalnie dla obrączki ślubnej lub pierścionka symbolizującego formalne, wiążące zobowiązanie lub pakt (jak małżeństwo).
Czy 'alianza' jest używane tylko w odniesieniu do poważnych, formalnych porozumień?
Generalnie tak. W odniesieniu do porozumień między grupami lub narodami, oznacza to formalny traktat lub pakt. W przypadku luźnej współpracy lub przyjaźni, bardziej odpowiednie są słowa takie jak 'colaboración' (współpraca) lub 'amistad' (przyjaźń).

