pacto
“pacto” znaczy “pakt” po hiszpańsku (formalne porozumienie).
pakt, porozumienie
Również: traktat, układ
📝 W użyciu
Los dos países firmaron un pacto de no agresión.
B1Dwa kraje podpisały pakt o nieagresji.
Llegamos a un pacto para compartir los gastos de la casa.
A2Doszliśmy do porozumienia w sprawie podziału kosztów utrzymania domu.
Romper el pacto electoral tendrá consecuencias políticas graves.
B2Zerwanie porozumienia wyborczego będzie miało poważne konsekwencje polityczne.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: pacto
Pytanie 1 z 2
Który czasownik jest najczęściej używany, gdy dwie strony finalizują formalny 'pacto'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo to pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *pactum*, które oznaczało 'porozumienie' lub 'przymierze'. Znaczenie pozostało niezmienione przez wieki.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Latin period
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'pacto' a 'acuerdo'?
'Acuerdo' to ogólne słowo oznaczające 'porozumienie' lub 'konsensus' i może być używane do wszystkiego, dużego lub małego. 'Pacto' jest zazwyczaj bardziej poważne, formalne lub oficjalne, często obejmujące grupy polityczne, narody lub ważne umowy biznesowe. Można dojść do 'acuerdo' co do tego, gdzie zjeść, ale podpisuje się 'pacto' dotyczące handlu.