Inklingo

pacto

PAK-tohˈpakto

pacto znaczy pakt po hiszpańsku (formalne porozumienie).

pakt, porozumienie

Również: traktat, układ
Kolorowa ilustracja przedstawiająca dwie stylizowane dłonie mocno ściskające się w uścisku, symbolizująca formalne porozumienie lub pakt.

📝 W użyciu

Los dos países firmaron un pacto de no agresión.

B1

Dwa kraje podpisały pakt o nieagresji.

Llegamos a un pacto para compartir los gastos de la casa.

A2

Doszliśmy do porozumienia w sprawie podziału kosztów utrzymania domu.

Romper el pacto electoral tendrá consecuencias políticas graves.

B2

Zerwanie porozumienia wyborczego będzie miało poważne konsekwencje polityczne.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • firmar un pactopodpisać pakt/porozumienie
  • llegar a un pactodojść do porozumienia/paktu
  • romper el pactozerwać pakt/porozumienie

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: pacto

Pytanie 1 z 2

Który czasownik jest najczęściej używany, gdy dwie strony finalizują formalny 'pacto'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
pactar(zawrzeć/negocjować pakt)Czasownik
pactado(uzgodniony)Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo to pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *pactum*, które oznaczało 'porozumienie' lub 'przymierze'. Znaczenie pozostało niezmienione przez wieki.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Latin period

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: pactItalian: patto

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'pacto' a 'acuerdo'?

'Acuerdo' to ogólne słowo oznaczające 'porozumienie' lub 'konsensus' i może być używane do wszystkiego, dużego lub małego. 'Pacto' jest zazwyczaj bardziej poważne, formalne lub oficjalne, często obejmujące grupy polityczne, narody lub ważne umowy biznesowe. Można dojść do 'acuerdo' co do tego, gdzie zjeść, ale podpisuje się 'pacto' dotyczące handlu.