convenio
“convenio” znaczy “porozumienie” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
porozumienie
Również: pakt, traktat
📝 W użyciu
Las dos empresas firmaron un convenio de colaboración.
B1Dwie firmy podpisały umowę o współpracy.
El convenio internacional protege los derechos de los niños.
B2Międzynarodowy traktat chroni prawa dzieci.
Llegaron a un convenio para evitar el juicio.
C1Osiągnęli porozumienie, aby uniknąć procesu.
umowa o pracę
Również: układ zbiorowy
📝 W użyciu
El convenio colectivo establece el salario mínimo del sector.
B2Układ zbiorowy ustala minimalne wynagrodzenie w sektorze.
Según el convenio, tenemos treinta días de vacaciones.
B1Zgodnie z umową o pracę, mamy trzydzieści dni urlopu.
Los sindicatos están negociando el nuevo convenio laboral.
C1Związki zawodowe negocjują nowy układ zbiorowy.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: convenio
Pytanie 1 z 3
Jeśli dwa kraje podpisują dokument, aby zakończyć wojnę, podpisały:
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego „convenium”, pochodzącego od „convenire”, co oznacza „zbierać się” lub „gromadzić się”.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między „acuerdo” a „convenio”?
Są bardzo podobne, ale „convenio” jest zazwyczaj bardziej formalne i odnosi się do pisemnego dokumentu prawnego, podczas gdy „acuerdo” może być dowolnym rodzajem porozumienia, w tym nieformalnym ustnym.
Czy „convenio” jest używane tylko w biznesie?
Głównie tak. Jest używane w biznesie, prawie i polityce. Nie użyłbyś go, aby ustalić, jaki film obejrzeć z przyjaciółmi.
Co to jest „convenio colectivo”?
Jest to zbiorowy układ pracy – zestaw zasad i praw negocjowanych między związkami zawodowymi a pracodawcami, który dotyczy wszystkich pracowników w danej branży.

