Inklingo

tratado

trah-TAH-dohtɾaˈtaðo

traktat, pakt

Również: traktat naukowy
RzeczownikmB2formal
Dwie różnorodne, stylizowane dłonie mocno ściskające się nad zwiniętym pergaminem przewiązanym czerwoną wstążką, symbolizujące formalny traktat między państwami.

📝 W użyciu

Los dos países firmaron un tratado de comercio la semana pasada.

B2

Oba kraje podpisały w zeszłym tygodniu traktat handlowy.

El profesor publicó un tratado sobre la filosofía moderna.

C1

Profesor opublikował traktat naukowy o filozofii współczesnej.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • firmar un tratadopodpisać traktat
  • romper el tratadozerwać traktat

potraktowany, rozpatrzony

Również: omówiony
Pojedyncza dłoń delikatnie trzymająca małą, jaskrawozieloną sadzonkę posadzoną w małej doniczce, ilustrująca coś, czym się opiekuje lub czym zarządza z troską.
infinitivetratar
gerundtratando
past Participletratado

📝 W użyciu

Nunca hemos tratado este asunto antes.

A2

Nigdy wcześniej nie zajmowaliśmy się tą sprawą.

Ella fue tratada con mucho respeto por el personal.

B1

Pacjentka została potraktowana z wielkim szacunkiem przez personel.

Los temas tratados en la reunión fueron muy importantes.

B1

Tematy omawiane (lub „rozpatrywane”) na spotkaniu były bardzo ważne.

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • haber tratadopotraktować / zająć się czymś
  • ser tratadobyć potraktowanym (strona bierna)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: tratado

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa „tratado” jako rzeczownika (formalnego porozumienia)?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od łacińskiego czasownika *tractare*, który oznaczał „ciągnąć, obsługiwać, zarządzać lub zajmować się”. Weszło do języka hiszpańskiego i dało nam czasownik „tratar” oraz tę formę imiesłowu/rzeczownika.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: treatFrench: traité

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy „tratado” jest związane z „trato”?

Tak, oba pochodzą od czasownika „tratar”. „Trato” to rzeczownik oznaczający „umowa”, „porozumienie” lub „traktowanie/sposób”, często używany w mniej formalnych kontekstach niż „tratado” (traktat).

Skąd mam wiedzieć, czy „tratado” to rzeczownik, czy forma czasownika?

Jeśli poprzedzone jest rodzajnikiem (el, un, este) lub odnosi się do konkretnego dokumentu, jest to rzeczownik (traktat). Jeśli występuje po formie „haber” (he, has, hemos itp.) lub jest używane z „ser” lub „estar” do opisania sposobu, w jaki coś zostało potraktowane, jest to imiesłów bierny od czasownika „tratar”.