bajó
“bajó” znaczy “zszedł/zeszła” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zszedł/zeszła, wysiadł/wysiadła
Również: zrezygnował
📝 W użyciu
Ella bajó las escaleras rápidamente.
A1Ona szybko zeszła po schodach.
El presidente bajó del avión a las diez.
A2Prezydent wysiadł z samolotu o dziesiątej.
Mi perro bajó de la cama cuando lo llamé.
A1Mój pies zszedł z łóżka, gdy go zawołałem.
opuścił/opuściła, ściszył/ściszyła
Również: zmniejszył/zmniejszyła
📝 W użyciu
El gobierno bajó los impuestos el mes pasado.
B1Rząd obniżył podatki w zeszłym miesiącu.
Él bajó la voz para que nadie lo oyera.
A2On ściszył głos, żeby nikt go nie usłyszał.
La tienda bajó el precio de las televisiones.
B1Sklep obniżył cenę telewizorów.
pobrał/pobrała
Również: skopiował/skopiowała (z chmury)
📝 W użyciu
Mi hermana bajó la película anoche.
B1Moja siostra pobrała film zeszłej nocy.
Él bajó la aplicación en un minuto.
B1On pobrał aplikację w minutę.
Dijo que bajó todos los archivos a su disco duro.
B2Powiedział, że pobrał wszystkie pliki na swój dysk twardy.
🔄 Koniugacje
subjunctive
present
imperfect
indicative
preterite
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: bajó
Pytanie 1 z 2
Które polskie tłumaczenie jest NIEPOPRAWNE dla zdania: 'El hombre bajó la maleta del techo.'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łaciny ludowej *bassiare, oznaczającego 'czynić niskim', pochodzącego od *bassus ('niski'). Dzieli korzenie ze słowem 'base' (podstawa, fundament).
Pierwsze odnotowanie: 12th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'bajó' ma znak akcentu?
Znak akcentu nad 'o' (bajó) jest niezbędny, ponieważ informuje, że słowo jest w czasie przeszłym dokonanym (preteritum). Bez niego 'bajo' oznacza 'ja schodzę' (czas teraźniejszy) lub 'niski' (przymiotnik).
Kiedy używać 'bajó', a kiedy 'descendió'?
'Bajó' jest najczęstszym i najbardziej wszechstronnym wyborem w codziennej mowie, obejmującym ruch fizyczny, opuszczanie rzeczy i pobieranie danych. 'Descendió' jest bardziej formalne i zazwyczaj zarezerwowane dla dosłownego fizycznego zejścia, jak podczas wspinaczki górskiej lub w formalnym piśmie.


