Inklingo

balas

BAH-lahsˈbalas

balas znaczy pociski po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

pociski, naboje

Również: strzały
Mexico
Kilka błyszczących mosiężnych pocisków karabinowych zgrupowanych razem na prostym tle.

📝 W użyciu

Encontraron dos cajas de balas en el armario.

B1

Znaleźli dwie skrzynki pocisków w szafie.

Se quedaron sin balas después del primer enfrentamiento.

B2

Skończyły im się naboje po pierwszej konfrontacji.

El escudo puede detener balas de bajo calibre.

B1

Tarcza może zatrzymać pociski małego kalibru.

Powiązania słów

Synonimy

  • munición (amunicja)
  • proyectiles (pociski)

Częste kolokacje

  • caja de balasskrzynka pocisków
  • bala perdidazagubiony pocisk

Idiomy i wyrażenia

  • A prueba de balasPociskoodporny

ty beczysz, ty beczysz

CzasownikC1regular ar
Puszysta biała owieczka stojąca na zielonej łące z otwartym pyskiem, aktywnie becząca.
infinitivebalar
gerundbalando
past Participlebalado

📝 W użyciu

Si eres una oveja, ¿por qué balas tan fuerte?

C1

Jeśli jesteś owcą, dlaczego beczysz tak głośno?

El pastor te regaña si balas fuera de tiempo.

C2

Pasterz karci cię, jeśli beczysz nie na czas.

Powiązania słów

Synonimy

  • berrear (ryczeć, wrzeszczeć)

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedbala
yobalo
balas
ellos/ellas/ustedesbalan
nosotrosbalamos
vosotrosbaláis

imperfect

él/ella/ustedbalaba
yobalaba
balabas
ellos/ellas/ustedesbalaban
nosotrosbalábamos
vosotrosbalabais

preterite

él/ella/ustedbaló
yobalé
balaste
ellos/ellas/ustedesbalaron
nosotrosbalamos
vosotrosbalasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedbale
yobale
bales
ellos/ellas/ustedesbalen
nosotrosbalemos
vosotrosbaléis

imperfect

él/ella/ustedbalara
yobalara
balaras
ellos/ellas/ustedesbalaran
nosotrosbaláramos
vosotrosbalarais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: balas

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa 'balas' jako dźwięku wydawanego przez zwierzę?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
salasmalasescalas
📚 Etymologia

Rzeczownik 'bala' (pocisk) prawdopodobnie pochodzi od starogermańskiego słowa *balla* (oznaczającego kulę), co odzwierciedla pierwotny kształt wczesnych pocisków. Czasownik 'balar' (beczeć) ma inne pochodzenie, prawdopodobnie jest onomatopeją, co oznacza, że został stworzony, aby naśladować sam dźwięk.

Pierwsze odnotowanie: 15th century (for the noun)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: balleItalian: palla

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jak poznać, czy 'balas' odnosi się do pocisków, czy do beczenia?

Kontekst jest wszystkim! Jeśli słowo poprzedzone jest rodzajnikiem (jak 'las') lub liczbą (jak 'cinco'), jest to rzeczownik 'pociski'. Jeśli następuje po zaimku 'tú' (lub jest domyślne) i jest używane w zdaniu o owcach lub kozach, jest to czasownik 'ty beczysz'.

Czy 'balas' jest używane w jakimś powszechnym idiomie?

Tak, 'a prueba de balas' to bardzo powszechne wyrażenie oznaczające 'pociskoodporny' lub 'niezniszczalny'.