Inklingo

bala

BAH-lahˈbala

pocisk

Również: nabój, kula
Pojedynczy, błyszczący nabój (pocisk) z mosiądzu i miedzi leżący na płaskiej powierzchni.

📝 W użyciu

Encontraron una bala en el suelo después del ruido.

A2

Po hałasie znaleźli pocisk na ziemi.

El chaleco antibalas está diseñado para detener las balas.

B1

Kamizelka kuloodporna jest zaprojektowana do zatrzymywania pocisków.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • chaleco antibalaskamizelka kuloodporna
  • disparar una balawystrzelić pocisk

błyskawica

Również: śmigacz, szybki zawodnik
RzeczownikfC1informal
Mexico
Uproszczony czerwony samochód wyścigowy pędzący przez krajobraz, zostawiający za sobą długi, dramatyczny ślad prędkości, aby podkreślić ekstremalną szybkość.

📝 W użyciu

Cuando le dije que la cena estaba lista, salió hecho una bala.

B2

Kiedy powiedziałem mu, że kolacja jest gotowa, wyszedł jak błyskawica (bardzo szybko).

Mi hermana es una bala para los exámenes de matemáticas.

C1

Moja siostra jest błyskawicą (lub świetnie sobie radzi/bardzo szybko) na egzaminach z matematyki.

Powiązania słów

Synonimy

  • flecha (strzała (przenośna prędkość))
  • relámpago (błyskawica)

Częste kolokacje

  • ir hecho una balajechać/biec niezwykle szybko
  • ser una balabyć bardzo szybkim lub uzdolnionym

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: bala

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa słowa 'bala' w znaczeniu przenośnym, oznaczającym 'szybki' lub 'utalentowany'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo prawdopodobnie pochodzi od starofrancuskiego 'balle', oznaczającego małą kulę lub grudkę, które samo ma korzenie germańskie. Ponieważ pocisk był pierwotnie małą kulą z kamienia lub metalu, nazwa się utrzymała.

Pierwsze odnotowanie: 15th century (as related to warfare projectiles)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: pallaFrench: balle

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jak użyć 'bala', aby opisać szybką osobę?

Zazwyczaj mówi się 'Es una bala' (On/Ona jest pociskiem) lub 'Va como una bala' (On/Ona jedzie/biegnie jak pocisk). Jest to komplement dotyczący ich szybkości lub zdolności szybkiego myślenia.

Czy 'bala' zawsze oznacza amunicję?

Przez większość czasu tak. Ale pamiętaj o znaczeniu przenośnym, szczególnie w Hiszpanii i Meksyku, gdzie zwroty takie jak 'ser una bala' są używane nieformalnie do pochwalenia szybkości lub umiejętności.