proyectil
“proyectil” znaczy “pocisk” po hiszpańsku (każdy przedmiot rzucany lub wystrzeliwany w powietrze).
pocisk
Również: kula, rakieta
📝 W użyciu
La piedra se convirtió en un proyectil peligroso.
A2Kamień stał się niebezpiecznym pociskiem.
El proyectil alcanzó su objetivo en pocos segundos.
B1Pocisk osiągnął cel w ciągu kilku sekund.
Los arqueólogos encontraron proyectiles de piedra antiguos.
B2Archeolodzy znaleźli starożytne kamienne pociski.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: proyectil
Pytanie 1 z 3
Która z tych form jest poprawną liczbą mnogą od „proyectil”?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa „proiectus”, które oznacza „rzucać do przodu”. Jest to połączenie „pro-” (do przodu) i „iacere” (rzucać).
Pierwsze odnotowanie: 18th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „proyectil” to to samo co „bala”?
Nie do końca. Wszystkie „balas” (kule) są „proyectiles”, ale nie wszystkie „proyectiles” są „balas”. „Proyectil” może być wszystkim, co jest rzucane, na przykład kamieniem lub piłką.
Czy to słowo jest formalne?
Jest bardziej formalne i techniczne niż „bala” lub „objeto lanzado”. Najczęściej spotkasz je w wiadomościach, raportach policyjnych lub na lekcjach fizyki.
Czy „proyectil” może być używane jako czasownik?
Nie, jest to tylko rzeczownik. Jeśli chcesz powiedzieć „rzutować” lub „projektować”, użyj czasownika „proyectar”.