boleto
“boleto” znaczy “bilet” po hiszpańsku (Na wydarzenia, podróże lub loterie).
bilet
Również: przepustka, udział w loterii
📝 W użyciu
¿Tienes tu boleto para el concierto?
A1Masz swój bilet na koncert?
Compré un boleto de ida y vuelta para ir a la playa.
A2Kupiłem bilet w obie strony, żeby pojechać na plażę.
El boleto ganador fue el número 457.
B1Zwycięski los na loterii miał numer 457.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: boleto
Pytanie 1 z 2
Które z poniższych jest najczęstszym tłumaczeniem 'boleto' w Meksyku?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo 'boleto' pochodzi od włoskiego słowa 'bolletta' (mały dokument lub rachunek), które z kolei wywodzi się od francuskiego 'bulletin'. Pierwotnie oznaczało mały kawałek papieru używany do oficjalnych ogłoszeń lub głosowań, a później ewoluowało do znaczenia biletu lub skrawka.
Pierwsze odnotowanie: 16th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'boleto' a 'billete'?
Oba mogą oznaczać 'bilet'. W Meksyku 'boleto' jest używane do prawie wszystkich biletów. W Hiszpanii i w regionie Cone South 'billete' jest częściej używane do biletów transportowych (samolot, pociąg) i jest standardowym słowem na 'banknot' (pieniądze papierowe). Ogólnie rzecz biorąc, 'boleto' jest bezpieczniejszym wyborem dla biletów na wydarzenia w wielu miejscach, ale użycie regionalne znacznie się różni.
Czy 'boleto' może oznaczać 'pieniądze'?
Tak, ale tylko w niektórych regionach i jest to mniej powszechne niż 'billete'. Jeśli masz na myśli pieniądze papierowe, użyj 'billete', aby być zrozumianym we wszystkich krajach hiszpańskojęzycznych.