brote
“brote” znaczy “pączek” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
pączek
Również: kiełek, wzrost
📝 W użyciu
Los primeros brotes aparecen en primavera.
A2Pierwsze pączki pojawiają się wiosną.
Añadí brotes de soja a la ensalada.
B1Dodałem kiełki soi do sałatki.
El jardinero cortó los brotes secos del rosal.
B2Ogrodnik odciął suche przyrosty z krzewu różanego.
wybuch
Również: nawrót
📝 W użyciu
Hubo un brote de gripe en la escuela.
B1W szkole wybuchła epidemia grypy.
Las autoridades controlaron el brote rápidamente.
B2Władze szybko opanowały wybuch epidemii.
El paciente sufrió un brote de su enfermedad crónica.
C1Pacjent doznał nawrotu swojej przewlekłej choroby.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: brote
Pytanie 1 z 3
Które z poniższych jest najbardziej prawdopodobnym znaczeniem 'brote' w filmie przyrodniczym?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od czasownika 'brotar', który wywodzi się z germańskiego rdzenia (gotyckiego 'brut') oznaczającego 'pąk' lub 'wzrost'. Dzieli bardzo odległą historię ze słowami angielskimi 'browse' i 'sprout'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'brote' odnosi się tylko do roślin?
Nie, chociaż zaczęło się od roślin, obecnie bardzo często używa się go w odniesieniu do wybuchów epidemii medycznych lub nagłych epizodów zachowania/uczuć.
Jaka jest różnica między 'brote' a 'rebrote'?
A 'brote' to pierwszy raz, kiedy coś się pojawia. A 'rebrote' (odrost lub ponowne pojawienie się) to sytuacja, gdy coś powraca po pewnym czasie nieobecności.
Czy mogę użyć 'brote' w odniesieniu do wybuchu wojny?
Zazwyczaj nie. W odniesieniu do wojny lub ognia Hiszpanie wolą 'estallido' (eksplozja/wybuch). 'Brote' lepiej pasuje do chorób, roślin lub problemów psychologicznych.

