brujería
“brujería” znaczy “czary” po hiszpańsku (praktyka magiczna).
czary
Również: czarowanie, wudu
📝 W użyciu
En la Edad Media, mucha gente tenía miedo a la brujería.
A2W średniowieczu wiele osób bało się czarów.
No creo en la brujería, pero ese truco de cartas fue impresionante.
B1Nie wierzę w czary, ale ten pokaz kart był imponujący.
Dicen que el éxito de ese equipo es cosa de brujería.
B2Mówią, że sukces tej drużyny to sprawka magii/czarów.
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: brujería
Pytanie 1 z 3
Które słowo opisuje osobę praktykującą 'brujería'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Od słowa 'bruja' (czarownica). Dokładne pochodzenie słowa 'bruja' jest tajemnicze, prawdopodobnie pochodzi z bardzo starych języków używanych na Półwyspie Iberyjskim przed przybyciem Rzymian.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'brujería' jest zawsze uważane za złe słowo?
Niekoniecznie! Chociaż historycznie odnosiło się do 'mrocznej' magii, dziś często używa się go w przenośni do opisania czegoś niesamowitego lub niewytłumaczalnego.
Jaka jest różnica między 'brujería' a 'hechicería'?
Są bardzo podobne. 'Brujería' to najczęstsze słowo na czary, podczas gdy 'hechicería' (czarowanie) brzmi nieco bardziej formalnie lub odnosi się do konkretnych zaklęć (hechizos).
Czy mogę użyć 'brujería' w znaczeniu 'sztuczka magiczna'?
Lepiej użyć 'magia' w odniesieniu do sztuczek. 'Brujería' zazwyczaj sugeruje prawdziwą nadprzyrodzoną moc lub wierzenia ludowe.