embrujado
“embrujado” znaczy “nawiedzony” po hiszpańsku (miejsce zamieszkiwane przez duchy).
nawiedzony, zaczarowany
Również: czarowny
📝 W użyciu
El castillo embrujado está en la cima de la montaña.
A2Nawiedzony zamek znajduje się na szczycie góry.
Dicen que este bosque está embrujado por un antiguo espíritu.
B1Mówią, że ten las jest nawiedzony przez starożytnego ducha.
Él parecía embrujado por la extraña melodía de la flauta.
B2Wydawał się oczarowany dziwną melodią fletu.
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: embrujado
Pytanie 1 z 3
Jak powiedziałbyś 'Nawiedzony dom'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od hiszpańskiego słowa 'bruja' (czarownica), które wywodzi się z przedromańskiego języka iberyjskiego. Przedrostek 'em-' oznacza 'do' lub 'wewnątrz', a końcówka '-ado' oznacza stan wynikający z działania.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'embrujado' zawsze oznacza, że są duchy?
Nie zawsze! Może oznaczać, że osoba jest pod magicznym urokiem (zaczarowana), a nawet metaforycznie, że ktoś jest głęboko zafascynowany jakimś uczuciem lub inną osobą.
Jaka jest różnica między 'encantado' a 'embrujado'?
'Encantado' jest często bardziej pozytywne (jak 'czarujący' książę lub 'zachwycony' spotkaniem), podczas gdy 'embrujado' zazwyczaj ma bardziej upiorny lub mroczny wydźwięk związany z 'czarami'.
Czy mogę użyć 'embrujado' w odniesieniu do osoby?
Tak, jeśli chcesz powiedzieć, że jest pod urokiem lub zachowuje się tak, jakby była kontrolowana przez magię.