buscado
“buscado” znaczy “szukany” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
szukany, poszukiwany
Również: poszukiwany
📝 W użyciu
Hemos buscado las llaves por toda la casa.
A1Szukaliśmy kluczy po całym domu.
Ella había buscado una solución antes de rendirse.
B1Ona szukała rozwiązania, zanim się poddała.
pożądany, poszukiwany
Również: znany (złego czynu)
📝 W użyciu
Es un talento muy buscado en el mundo de la música.
B2To bardzo poszukiwany talent w świecie muzyki.
La policía capturó al criminal más buscado del país.
B2Policja schwytała najbardziej poszukiwanego przestępcę kraju.
Las flores más buscadas son las rosas rojas.
B1Najbardziej pożądanymi kwiatami są czerwone róże.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: buscado
Pytanie 1 z 1
W którym zdaniu „buscado” pełni funkcję przymiotnika?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od czasownika „buscar”, który wywodzi się z późnej łaciny jako *būscāre*. Uważa się, że rdzeń jest związany z ideą „szukania drewna w lesie” (powiązane z francuskim słowem oznaczającym drewno, *bûche*), co podkreśla historyczne powiązanie z aktywnym poszukiwaniem czegoś niezbędnego.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego „buscado” czasami oznacza „popularny”, a czasami „poszukiwany” (jak przestępca)?
Oba znaczenia wywodzą się z podstawowej idei „szukany”. Jeśli coś jest popularne (pożądane), wiele osób tego szuka. Jeśli przestępca jest „poszukiwany”, policja aktywnie go szuka. Kontekst określa konkretny odcień znaczeniowy.
Skąd mam wiedzieć, czy użyć „buscado” czy „buscada”?
Jeśli używasz tego jako przymiotnika (np. „sought-after”), musi ono zgadzać się z rzeczą, którą opisujesz. Jeśli rzecz jest rodzaju żeńskiego (np. „la actriz”), użyj „buscada”. Jeśli jest rodzaju męskiego (np. „el actor”), użyj „buscado”.

