Inklingo

caballería

kah-bah-lyeh-REE-ahkaβaʎeˈɾia

kawaleria

Również: konna jednostka
Grupa żołnierzy jadących konno w formacji przez pole.

📝 W użyciu

La caballería llegó justo a tiempo para ganar la batalla.

B1

Kawaleria przybyła w samą porę, by wygrać bitwę.

En el establo solo quedaba una caballería cansada.

C1

W stajni pozostała tylko jedna zmęczona konna jednostka.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • caballería ligeralekką kawalerię
  • caballería pesadaciężką kawalerię

rycerskość, rycerstwo

Również: rycerskie czyny
RzeczownikfB2formal
Szlachetny rycerz w lśniącej zbroi pomagający osobie.

📝 W użyciu

Don Quijote quería revivir la antigua caballería.

B2

Don Kichot chciał wskrzesić starożytną rycerskość.

Leía muchos libros de caballerías.

B2

Czytał wiele książek o rycerskich przygodach.

Powiązania słów

Synonimy

  • caballerosidad (obycie dżentelmeńskie)

Idiomy i wyrażenia

  • Libro de caballeríasGatunek opowieści przygodowych o rycerzach popularny w XVI wieku

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: caballería

Pytanie 1 z 1

Jeśli czytasz powieść historyczną o grupie żołnierzy na koniach, czytasz o:

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
alegríatravesía
📚 Etymologia

Pochodzi od 'caballero' (rycerz/koń), które wywodzi się od łacińskiego 'caballus', oznaczającego konia roboczego.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: cavalerieItalian: cavalleria

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'caballería' to to samo co 'chivalry' po angielsku?

Tak, ale tylko w odniesieniu do historycznego kodeksu lub profesji rycerzy. Jeśli masz na myśli bycie 'dżentelmenem' lub otwieranie drzwi innym, 'caballerosidad' jest bardziej naturalnym słowem.

Czy mogę użyć 'caballería' dla pojedynczego konia?

Technicznie tak, w bardzo formalny lub staroświecki sposób może odnosić się do 'konia wierzchowego' lub 'zwierzęcia pociągowego', ale 'caballo' jest znacznie częstsze dla pojedynczego konia.