cabalgar
“cabalgar” znaczy “jechać konno” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
jechać konno
Również: galopować
📝 W użyciu
El jinete empezó a cabalgar hacia el horizonte.
B1Jeździec zaczął galopować w stronę horyzontu.
Nos gusta cabalgar por el campo los domingos.
B1Lubimy jeździć konno po wsi w niedziele.
Don Quijote solía cabalgar sobre su fiel Rocinante.
B2Don Kichot jeździł na swoim wiernym Rocinante.
nakładać się, rozciągać się na

📝 W użyciu
Las nubes parecen cabalgar sobre las cumbres de las montañas.
C1Chmury zdają się rozciągać na szczytach gór.
En este diseño, un color debe cabalgar sobre el otro.
C1W tym projekcie jeden kolor musi nakładać się na drugi.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: cabalgar
Pytanie 1 z 3
Jak powiesz 'Jechałem/am' (wczoraj) po hiszpańsku, używając słowa 'cabalgar'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z późnołacińskiego słowa 'caballicāre', które pochodzi od 'caballus', oznaczającego konia.
Pierwsze odnotowanie: 12th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'cabalgar' jest nieregularne?
Jest w większości regularne, ale ma zmianę pisowni. W formach, gdzie 'g' jest poprzedzone przez 'e' (jak w czasie przeszłym 'yo'), musisz dodać 'u', aby zachować twardą wymowę 'g'.
Czy mogę użyć 'cabalgar' w odniesieniu do roweru?
Nie, 'cabalgar' jest ściśle zarezerwowane dla koni lub rzeczy przypominających postawę jazdy konnej. W przypadku roweru użyj 'montar en bicicleta' lub 'pedalear'.
Jaka jest różnica między 'cabalgata' a 'cabalgar'?
'Cabalgar' to czynność (jeździć), podczas gdy 'cabalgata' to rzeczownik oznaczający grupę ludzi jadących razem, często w paradzie lub procesji.

