Inklingo

calificación

kah-lee-fee-kah-SYOHNkalifikaˈsjon

calificación znaczy ocena po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

ocena

Również: stopień, wynik
Latin AmericaSpain
Jasnoczerwony znaczek (ptaszek) na kartce papieru z kilkoma rozwiązanymi zadaniami matematycznymi.

📝 W użyciu

Recibí una buena calificación en mi examen de matemáticas.

A1

Dostałem dobrą ocenę z egzaminu z matematyki.

Las calificaciones finales se entregan el viernes.

A2

Końcowe oceny są wydawane w piątek.

Mi promedio de calificaciones es bastante alto este año.

B1

Moja średnia ocen jest w tym roku dość wysoka.

Powiązania słów

Synonimy

  • nota (ocena/notatka)
  • puntaje (wynik)

Częste kolokacje

  • sacar una calificacióndostać ocenę
  • subir las calificacionespoprawić/podnieść oceny

ocena

Również: ranking
RzeczownikfB2formal
Pięć jasnożółtych gwiazdek ułożonych poziomo na czystym tle.

📝 W użyciu

La calificación crediticia de la empresa es excelente.

B2

Ocena kredytowa firmy jest doskonała.

Esta película tiene una calificación para mayores de 18 años.

B1

Ten film ma kategorię wiekową dla widzów powyżej 18 roku życia.

La calificación del riesgo país ha mejorado.

C1

Ocena ryzyka kraju poprawiła się.

Powiązania słów

Synonimy

  • evaluación (ewaluacja)
  • clasificación (klasyfikacja)

Częste kolokacje

  • calificación crediticiaocena kredytowa
  • calificación de riesgoocena ryzyka

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: calificación

Pytanie 1 z 3

Jak powiedziałbyś 'Dostałem dobrą ocenę' po hiszpańsku?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
estacióncanciónlección
📚 Etymologia

Od łacińskich słów 'qualis' (jakiego rodzaju) i 'facere' (robić). Dosłownie oznacza czynność określania, jaką jakość coś ma.

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: qualificationFrench: qualification

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'calificación' oznacza kwalifikacje zawodowe, jak dyplom?

Generalnie nie. W języku hiszpańskim kwalifikacje zawodowe nazywa się zazwyczaj 'títulos' lub 'requisitos'. 'Calificación' odnosi się konkretnie do wyniku, oceny lub rankingu przypisanego czemuś.

Czy to jest 'el calificación' czy 'la calificación'?

Zawsze jest to 'la calificación', ponieważ jest to rzeczownik rodzaju żeńskiego.

Czy mogę użyć 'calificación' dla oceny filmu?

Tak! Możesz jej użyć do opisania kategorii wiekowej (np. 'calificación por edades') lub oceny krytyków.