descalificar
“descalificar” znaczy “zdyskwalifikować” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zdyskwalifikować
Również: uznać za niekwalifikującego się
📝 W użyciu
El árbitro decidió descalificar al corredor por una salida en falso.
B1Sędzia zdecydował się zdyskwalifikować biegacza za falstart.
Si no entregas los documentos a tiempo, te pueden descalificar del proceso.
B1Jeśli nie dostarczysz dokumentów na czas, mogą cię zdyskwalifikować z procesu.
Tres atletas fueron descalificados tras la prueba de dopaje.
B2Trzech sportowców zostało zdyskwalifikowanych po teście antydopingowym.
dyskredytować
Również: umniejszać, odbierać wartość
📝 W użyciu
No deberías descalificar sus ideas sin antes escucharlas.
B2Nie powinieneś dyskredytować jej pomysłów, nie wysłuchawszy ich najpierw.
El candidato intentó descalificar a su oponente con ataques personales.
C1Kandydat próbował umniejszać swojego przeciwnika za pomocą osobistych ataków.
Es fácil descalificar el trabajo de otros desde la barrera.
B2Łatwo jest odbierać wartość pracy innych z boku.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: descalificar
Pytanie 1 z 3
Jakiej formy 'descalificar' używa się w pierwszej osobie liczby pojedynczej czasu przeszłego (Pretérito Perfecto Simple)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Utworzone przez dodanie przedrostka 'des-' (oznaczającego 'cofać' lub 'usuwać') do czasownika 'calificar' (kwalifikować). 'Calificar' pochodzi od łacińskiego 'qualis' (jakiego rodzaju) i 'facere' (robić).
Pierwsze odnotowanie: 17th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'descalificar' zawsze jest czymś złym?
Zazwyczaj tak. W sporcie oznacza to wykluczenie za naruszenie zasad. W rozmowie oznacza to niesprawiedliwe odrzucenie wartości lub idei kogoś.
Jaka jest różnica między 'criticar' a 'descalificar'?
Aby 'criticar' (krytykować) to po prostu wyrazić opinię (dobrą lub złą). Aby 'descalificar' (dyskredytować) jest bardziej agresywne; ma na celu udowodnienie, że osoba lub idea jest całkowicie nieważna lub niegodna wysłuchania.
Czy zmiana pisowni występuje we wszystkich czasach?
Nie, tylko wtedy, gdy końcówka zaczyna się od 'e'. Dotyczy to pierwszej osoby liczby pojedynczej czasu przeszłego (Pretérito Perfecto Simple) oraz wszystkich form trybu Subjuntivo.

