cenizas
“cenizas” znaczy “popiół” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
popiół, popioły
Również: żagiew
📝 W użyciu
Después del incendio, solo quedaron cenizas.
A2Po pożarze pozostał tylko popiół.
Hay que limpiar las cenizas de la chimenea.
A2Musimy wysprzątać popiół z kominka.
La erupción cubrió el pueblo con cenizas volcánicas.
B1Erupcja pokryła miasto popiołem wulkanicznym.
ruiny
Również: resztki
📝 W użyciu
Toda su empresa quedó reducida a cenizas tras la crisis económica.
B2Cała jego firma obróciła się w perzynę (popiół) po kryzysie gospodarczym.
Solo quedan cenizas de lo que fue su gran amor.
C1Pozostały tylko resztki (popiół) tego, co kiedyś było ich wielką miłością.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: cenizas
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'cenizas' w znaczeniu dosłownym?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa *cinis* (liczba mnoga *cineres*), oznaczającego 'popiół'. Od czasów starożytnych zachowało znaczenie pozostałości po ogniu.
Pierwsze odnotowanie: Old Spanish (around the 13th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
¿Por qué 'cenizas' es plural si en inglés se puede decir 'ash' (singular)?
W języku hiszpańskim substancja (popiół) jest prawie zawsze traktowana jako zbiór cząstek, dlatego naturalnie używa się jej w liczbie mnogiej, 'cenizas'. Pomyśl o tym jak o polskich słowach 'spodnie' czy 'nożyczki', które zawsze występują w liczbie mnogiej.
If I only want to refer to a single piece of ash, what should I say?
Zazwyczaj użyłbyś formy liczby pojedynczej, 'una ceniza', ale jest to znacznie rzadsze. Dla substancji ogólnie, trzymaj się liczby mnogiej 'cenizas'.

