chocolate
“chocolate” znaczy “czekolada” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
czekolada
Również: kakao
📝 W użyciu
Mi postre favorito es el pastel de chocolate.
A1Moim ulubionym deserem jest ciasto czekoladowe.
Compré una tableta de chocolate negro para hornear.
A2Kupiłam tabliczkę gorzkiej czekolady do pieczenia.
gorąca czekolada
Również: napój kakaowy
📝 W użyciu
Vamos a la churrería a tomar un chocolate caliente.
A2Idziemy do cukierni po gorącą czekoladę.
Mi abuela siempre prepara el chocolate con un poco de canela.
B1Moja babcia zawsze przygotowuje gorącą czekoladę z odrobiną cynamonu.
czekoladowy
Również: brązowy
📝 W użyciu
Necesito un par de botas color chocolate para el invierno.
B1Potrzebuję pary butów w kolorze czekoladowym na zimę.
El perro tiene un pelaje marrón chocolate muy brillante.
B2Pies ma bardzo błyszczącą, czekoladowo-brązową sierść.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: chocolate
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'chocolate' do opisu koloru?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo to ma głębokie korzenie w obu Amerykach. Pochodzi z języka nahuatl (używanego przez Azteków w starożytnym Meksyku) od słowa 'xocolatl', które prawdopodobnie było połączeniem 'xococ' (kwaśny/gorzki) i 'atl' (woda/napój), odnosząc się do oryginalnego gorzkiego napoju.
Pierwsze odnotowanie: 16th century (in European languages)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'chocolate' jest zawsze rodzaju męskiego w języku hiszpańskim?
Tak, 'chocolate' jest zawsze rzeczownikiem rodzaju męskiego ('el chocolate', 'un chocolate'), gdy odnosi się do jedzenia lub napoju. Jednakże, gdy jest używane jako przymiotnik koloru, pozostaje niezmienne, niezależnie od tego, co opisuje.
Jak wymawia się 'chocolate' w języku hiszpańskim inaczej niż w angielskim?
W języku hiszpańskim 'ch' wymawia się jak 'cz' w słowie 'czas', a ostatnia sylaba 'te' jest wyraźnie wymawiana (czoh-koh-LAH-teh), w przeciwieństwie do często niemej 'e' w angielskim.


