Inklingo

cigarro

see-GAH-rrohsiˈɣa.ro

papieros

Również: dymek
SpainSouthern Cone (Argentina, Uruguay)
Prosta ilustracja pojedynczego, niepalonego białego papierosa z brązową końcówką filtra, na jednolitym tle.

📝 W użyciu

¿Me das un cigarro, por favor? Se me acabó el mío.

A1

Czy możesz mi dać papierosa, proszę? Skończyły mi się moje.

Ella fue afuera a fumar un cigarro durante el descanso.

A2

Wyszła na zewnątrz zapalić papierosa podczas przerwy.

Powiązania słów

Synonimy

  • pitillo (papieros (częste w Hiszpanii, mniej formalne))
  • pucho (papieros (slang z regionu Cono Sur))

Częste kolokacje

  • encender un cigarrozapalić papierosa
  • paquete de cigarrospaczka papierosów

cygaro

Mexico, Central America, Cuba
Prosta ilustracja grubego, brązowego cygara wykonanego z zwiniętych liści tytoniu, z prostą czerwoną i złotą opaską pośrodku.

📝 W użyciu

Mi abuelo solo fuma cigarros en ocasiones especiales.

B1

Mój dziadek pali cygara tylko na specjalne okazje.

Compramos un cigarro dominicano muy aromático.

B2

Kupiliśmy bardzo aromatyczne dominikańskie cygaro.

Powiązania słów

Synonimy

  • puro (cygaro (używane globalnie, zwłaszcza w Hiszpanii))
  • tabaco (tytoń)

Częste kolokacje

  • cigarro habanocygaro kubańskie

🗣️ Ćwicz w łamańcu językowym

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: cigarro

Pytanie 1 z 2

Jeśli jesteś w Madrycie i poprosisz o 'un cigarro', o co najprawdopodobniej prosisz?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
carrojarro
📚 Etymologia

Uważa się, że słowo 'cigarro' pochodzi od majańskiego słowa *sikar* (oznaczającego 'palić zwinięte liście tytoniu') lub być może od słowa nahuatl *sictli* (tytoń). Było to jedno z pierwszych słów związanych z tytoniem, które weszło do języków europejskich po odkryciu Ameryki.

Pierwsze odnotowanie: 17th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: cigarroFrench: cigare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'cigarro' oznacza 'papieros' w Hiszpanii, a 'cygaro' w Meksyku?

To klasyczny przypadek regionalnego dryfu znaczeniowego. W Hiszpanii mniejszy, masowo produkowany produkt przejął ogólną nazwę. W Meksyku i na Karaibach słowo zachowało swoje pierwotne znaczenie odnoszące się do tradycyjnego, większego, zwijanego produktu tytoniowego (cygara), a do nowoczesnego papierosa używają formy zdrobniałej ('cigarrito') lub innych lokalnych słów.

Jakie jest najbezpieczniejsze słowo, którego można użyć, jeśli chcę poprosić o duże cygaro na całym świecie?

Słowo 'puro' jest zazwyczaj rozumiane w całym świecie hiszpańskojęzycznym jako duże, ręcznie zwijane cygaro, co pozwala uniknąć regionalnego zamieszania związanego ze słowem 'cigarro'.