clima
“clima” znaczy “klimat” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
klimat
Również: pogoda
📝 W użyciu
El clima de Costa Rica es tropical y húmedo.
A1Klimat Kostaryki jest tropikalny i wilgotny.
¿Cómo es el clima en invierno en tu ciudad?
A2Jaki jest klimat zimą w Twoim mieście?
El cambio climático es una preocupación global.
B1Zmiany klimatu są globalnym zmartwieniem.
atmosfera, klimat
Również: środowisko
📝 W użyciu
Hay un clima de tensión en la sala de reuniones.
B1W sali konferencyjnej panuje atmosfera napięcia.
El nuevo gerente ha mejorado mucho el clima laboral.
B2Nowy kierownik znacznie poprawił atmosferę w pracy (lub 'środowisko pracy').
El clima político del país está muy dividido.
C1Polityczny nastrój (lub 'klimat') kraju jest bardzo podzielony.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: clima
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa słowa 'clima'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego *clima*, które z kolei zostało zapożyczone z greckiego słowa *klíma* (oznaczającego 'nachylenie' lub 'region'). To greckie pochodzenie jest powodem, dla którego 'clima' jest rodzaju męskiego w języku hiszpańskim, mimo że większość słów kończących się na -a jest rodzaju żeńskiego.
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego hiszpańskie rzeczowniki takie jak 'clima' kończą się na -a, ale używają rodzajnika męskiego 'el'?
To mała grupa wyjątków! Te słowa, w tym 'clima', 'problema', 'tema' i 'idioma', trafiły do języka hiszpańskiego ze starożytnej greki. W grece były rodzaju męskiego, a hiszpański zachował tę zasadę gramatyczną, mimo że słowa te wyglądają na żeńskie.
Czy mogę użyć 'clima', mówiąc o dzisiejszej pogodzie?
Tak, ale jest to mniej powszechne i mniej precyzyjne niż użycie 'tiempo'. Na przykład, zazwyczaj zapytasz '¿Qué tiempo hace hoy?' (Jaka jest dzisiaj pogoda?), a nie '¿Qué clima hace hoy?'. Używaj 'clima' w odniesieniu do długoterminowych wzorców lub ogólnej atmosfery.

