comenzamos
“comenzamos” znaczy “zaczynamy” po hiszpańsku (czynność teraźniejsza lub nawyk).
zaczynamy, rozpoczynamy
Również: zacznijmy
📝 W użyciu
¡La película es a las ocho! ¿Comenzamos a caminar?
A1Film jest o ósmej! Zaczniemy iść?
Cada mañana, comenzamos el día con un café fuerte.
A2Każdego ranka zaczynamy dzień od mocnej kawy.
Ahora que todos están aquí, comenzamos la presentación.
A1Skoro wszyscy już są, zaczynamy prezentację.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: comenzamos
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'comenzamos' do opisania rutyny?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Czasownik *comenzar* pochodzi z łaciny ludowej *cominitiāre*, będącej połączeniem *cum* (oznaczającego 'z' lub 'razem') i *initiāre* (oznaczającego 'rozpoczynać'). Zawsze zachował swoje podstawowe znaczenie rozpoczynania czegoś.
Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century in Spanish.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'comenzamos' oznacza to samo w czasie przeszłym (Pretérito) i teraźniejszym (Indicativo)?
Tak! To częsta cecha hiszpańskiego. 'Comenzamos' oznacza zarówno 'zaczynamy' (czas teraźniejszy), jak i 'zaczęliśmy' (czas przeszły). Aby wiedzieć, o który czas chodzi, musisz polegać na kontekście (np. słowach określających czas, takich jak 'ayer' – wczoraj).
Dlaczego forma 'nosotros' to 'comenzamos', a forma 'yo' to 'comienzo'?
Czasownik *comenzar* jest czasownikiem 'kufelkowym' (zmieniającym rdzeń). Zmienia samogłoskę (e na ie) w większości form liczby pojedynczej i w formie 'ellos', ale formy 'my' (nosotros) i 'wy' (vosotros) są zazwyczaj regularne i nie zmieniają samogłoski.