compadecer
“compadecer” znaczy “współczuć” po hiszpańsku (odczuwać smutek z powodu nieszczęścia kogoś innego).
współczuć
Również: litować się nad, współczuć
📝 W użyciu
Yo compadezco a las personas que no tienen un lugar donde vivir.
B1Współczuję ludziom, którzy nie mają gdzie mieszkać.
Es imposible no compadecerse de su triste situación.
B2Nie sposób nie litować się nad ich smutną sytuacją.
No me compadezcas, solo ayúdame a solucionar el problema.
C1Nie lituj się nade mną, tylko pomóż mi rozwiązać problem.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: compadecer
Pytanie 1 z 3
Jaka jest poprawna forma czasownika 'compadecer' w pierwszej osobie liczby pojedynczej czasu teraźniejszego?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'compati', co dosłownie oznacza 'cierpieć z' (com- oznacza 'z', a pati 'cierpieć').
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'compadecer' to negatywne słowo?
Niekoniecznie. Chociaż wiąże się ze smutkiem, często jest używane do wyrażania głębokiej empatii i wspólnego odczuwania, chociaż niektórzy ludzie mogą uważać bycie 'współczutym' (compadecido) za nieco niekomfortowe.
Czy mogę go używać w odniesieniu do przedmiotów nieożywionych?
Zazwyczaj 'compadecer' odnosi się do ludzi lub zwierząt, ale można metaforycznie 'compadecer' 'sytuację' lub 'stan bycia'.
Jak wymówić 'z' w 'compadezco'?
W Hiszpanii brzmi ono jak 'th' w angielskim słowie 'thin'. W Ameryce Łacińskiej brzmi jak zwykłe 's'.