competición
“competición” znaczy “zawody” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zawody, konkurs
Również: turniej, mecz
📝 W użyciu
La competición de natación será mañana por la mañana.
A2Zawody pływackie odbędą się jutro rano.
Ganaron la competición gracias a un gol en el último minuto.
B1Wygrali zawody dzięki bramce w ostatniej minucie.
Hay mucha emoción antes de la competición final.
A2Jest wiele emocji przed finałowym konkursem.
konkurencja, rywalizacja
Również: konkurs (o zasoby)
📝 W użyciu
La fuerte competición obliga a las empresas a mejorar sus productos.
B1Silna konkurencja zmusza firmy do ulepszania swoich produktów.
No me gusta la competición constante en mi trabajo.
B2Nie lubię ciągłej rywalizacji (konkurencji) w mojej pracy.
Han eliminado la competición de precios en ese mercado.
C1Wyeliminowali konkurencję cenową na tym rynku.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: competición
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'competición'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego czasownika *competere*, który oznaczał 'spotykać się' lub 'zgadzać się', ale później ewoluował do znaczenia 'wspólnie dążyć do tego samego celu' lub 'być do czegoś kwalifikowanym'. Hiszpański rzeczownik 'competición' powstał przez dodanie sufiksu '-ción' (co oznacza 'czynność').
Pierwsze odnotowanie: 15th century (in similar forms)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy istnieje różnica między 'competición' a 'competencia'?
Tak, ale różni się w zależności od regionu. 'Competición' zazwyczaj odnosi się konkretnie do wydarzenia lub zawodów (jak maraton). 'Competencia' może również oznaczać wydarzenie, ale często oznacza 'zdolność' lub 'umiejętność' (np. 'He has the competence/ability to do the job'). W Ameryce Łacińskiej 'competencia' jest często preferowanym słowem na określenie 'konkurencji' w ogóle.
Skąd mam wiedzieć, czy powinienem użyć 'la' czy 'el' z 'competición'?
Zawsze używaj 'la', ponieważ 'competición' jest zawsze rodzaju żeńskiego. Rzeczowniki kończące się na '-ción' są prawie zawsze rodzaju żeńskiego w języku hiszpańskim.

