Inklingo

cono

koh-nohˈkono

cono znaczy stożek po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

stożek

Również: wafel do lodów, pachołek drogowy
Spain & Latin America
Jasny, żółty stożek geometryczny stojący pionowo na płaskiej powierzchni.

📝 W użyciu

El niño pidió un helado en cono.

A2

Chłopiec poprosił o lody w wafelku.

Cuidado, hay conos en la carretera por las obras.

B1

Uważaj, na drodze są pachołki z powodu prac budowlanych.

Calcula el volumen de este cono en el examen.

B2

Oblicz objętość tego stożka na egzaminie.

Powiązania słów

Synonimy

  • cucurucho (wafel do lodów (specyficznie do jedzenia))

Antonimy

  • tarrina (kubeczek na lody (przeciwieństwo wyboru wafelka))

Częste kolokacje

  • cono de heladowafel do lodów
  • cono de tráficopachołek drogowy
  • forma de conow kształcie stożka

stożek

Również: czopek (w oku)
Duża góra w kształcie stożka z kraterem na szczycie i unoszącym się dymem.

📝 W użyciu

El volcán tiene un cono perfecto.

B2

Wulkan ma idealny stożek.

Los conos de la retina nos permiten ver los colores.

C1

Czopki w siatkówce pozwalają nam widzieć kolory.

Powiązania słów

Antonimy

  • bastón (pręcik (drugi typ komórki w oku))

Częste kolokacje

  • cono volcánicostożek wulkaniczny
  • conos y bastonesczopki i pręciki (w oku)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: cono

Pytanie 1 z 3

Jeśli jesteś w lodziarni i nie chcesz kubeczka, o co poprosisz?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
cónico(stożkowaty)Przymiotnik
conicidad(stożkowatość)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od łacińskiego 'conus', które pochodzi od greckiego 'konos', pierwotnie oznaczającego szyszkę lub bączka.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: coneFrench: côneItalian: cono

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'cono' oznacza coś złego po hiszpańsku?

Nie, 'cono' jest całkowicie bezpieczne w użyciu. Należy jednak uważać na wymowę. Jeśli dodasz tyldę nad 'n' (coño), stanie się to bardzo wulgarnym przekleństwem. Zachowaj proste 'n' jak w polskim 'no'.

Czy mogę użyć 'cono' dla szyszki sosnowej?

Chociaż słowo 'cono' technicznie pasuje do kształtu, Hiszpanie zazwyczaj nazywają szyszkę sosnową 'piña'. Używaj 'piña' dla owocu i dla tego, co spada z sosen.

Co to jest 'cono de luz'?

Tłumaczy się to jako 'stożek światła', jak promień wychodzący z latarki lub reflektora.