conociera
“conociera” znaczy “(że) znałem” po hiszpańsku (1. osoba liczby pojedynczej, przeszłe życzenie/wątpliwość).
(że) znałem, (że) znał/znała/znało, gdybym znał/znała
Również: (że) znałem/znałam (kogoś), (że) poznał/poznała (kogoś)
📝 W użyciu
Si yo conociera la respuesta, te la diría inmediatamente.
B1Gdybym znał odpowiedź, natychmiast bym ci ją powiedział.
Ella dudaba que él conociera el camino a casa.
B2Wątpiła, że znał drogę do domu.
Me encantaría que mi perro conociera a tu gato, creo que se llevarían bien.
B2Byłoby wspaniale, gdyby mój pies poznał twojego kota, myślę, że dobrze by się dogadali.
🔄 Koniugacje
indicative
imperfect
present
preterite
subjunctive
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: conociera
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'conociera' do wyrażenia przeszłej wątpliwości?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z łaciny ludowej *cognōscere, połączenie *cum- (razem) i *gnōscere (wiedzieć). Dzieli korzenie ze słowami takimi jak 'poznawać' i 'rozpoznawać', podkreślając ideę rozpoznawania lub bycia zaznajomionym z czymś lub kimś.
Pierwsze odnotowanie: c. 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'conociera' a 'supiera'?
'Conociera' (od *conocer*) używa się do mówienia o znajomości osób, miejsc lub bycia zaznajomionym z czymś (wiedza przez znajomość). 'Supiera' (od *saber*) używa się do mówienia o faktach, informacjach, umiejętnościach lub sposobach robienia czegoś (wiedza przez informacje).
Dlaczego czasownik 'conocer' zmienia 'c' na 'zc' w niektórych czasach, ale nie w 'conociera'?
Zmiana 'c' na 'zc' występuje tylko w formach czasu teraźniejszego, gdzie czasownik jest poprzedzony 'o' lub 'a' (jak 'conozco' lub 'conozca'), aby zachować specyficzne brzmienie. 'Conociera' jest tworzone przy użyciu regularnej podstawy czasu przeszłego dokonanego ('conoc-'), więc zmiana dźwięku nie jest potrzebna.