consigo
“consigo” znaczy “z nim/nią” po hiszpańsku (Gdy podmiot jest w liczbie pojedynczej (él/ella/usted)).
z nim/nią, z nim/nią (rzecz)
Również: z nimi
📝 W użyciu
Ella siempre lleva su identificación consigo.
A2Ona zawsze nosi przy sobie dowód osobisty (z sobą samą).
Los niños se llevaron todos los juguetes consigo.
B1Dzieci zabrały wszystkie zabawki ze sobą (z sobą samymi).
El éxito trae consigo mucha responsabilidad.
B2Sukces niesie ze sobą dużą odpowiedzialność.
Usted debe mantener la calma consigo mismo.
C1Musisz zachować spokój wobec siebie (formalnie, liczba pojedyncza).
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: consigo
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'consigo'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
'Consigo' wyewoluowało z łacińskiego słowa *cum* (oznaczającego 'z') w połączeniu z zaimkiem zwrotnym *sē* (oznaczającym 'siebie'). Z czasem oba słowa połączyły się, a dźwięk 'm' zmienił się na 'g', tworząc tę unikalną hiszpańską kombinację, podobnie jak 'conmigo' (ze mną) i 'contigo' (z tobą).
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish (around the 13th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'consigo' a 'con él'?
'Consigo' oznacza 'z NIM SAMYM' — podmiot i dopełnienie to ta sama osoba. 'Con él' oznacza 'Z NIM' — podmiot jest kimś innym, a 'nim' jest inną osobą. Przykład: 'Pedro está molesto consigo' (Pedro jest zły na siebie). VS. 'Pedro está molesto con él' (Pedro jest zły na innego mężczyznę).
Czy mogę użyć 'consigo' w odniesieniu do 'usted' (formalne 'ty')?
Tak. Ponieważ 'usted' używa form czasowników trzeciej osoby, używa również zaimka zwrotnego trzeciej osoby 'sí', a zatem 'consigo'. Na przykład: 'Usted trajo el regalo consigo' (Pan/Pani przyniósł/przyniosła prezent ze sobą).