contigo
“contigo” znaczy “z tobą” po hiszpańsku (Używane podczas rozmowy z jedną osobą, którą znasz dobrze (forma 'tú').).
z tobą

📝 W użyciu
¿Puedo ir contigo al cine?
A1Mogę pójść z tobą do kina?
No estoy de acuerdo contigo.
A2Nie zgadzam się z tobą.
Siempre es divertido hablar contigo.
A1Zawsze miło się z tobą rozmawia.
Quiero celebrar mi cumpleaños contigo.
A2Chcę świętować moje urodziny z tobą.
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: contigo
Pytanie 1 z 1
Twój przyjaciel pyta: '¿Quieres venir al parque?' Jak poprawnie powiedzieć 'Tak, chcę pójść z tobą'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
To słowo ma fascynującą historię! Pochodzi z łacińskiego wyrażenia 'cum tecum'. 'Cum' oznaczało 'z', a 'tecum' również oznaczało 'z tobą'. Przez setki lat to wyrażenie przekształciło się w hiszpańskie 'contigo'. Pierwotnie było to jak powiedzenie 'z-z-tobą'!
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego nie mogę po prostu powiedzieć 'con tú'?
To specjalna historyczna zasada. Słowa oznaczające 'ze mną' (conmigo) i 'z tobą' (contigo) to unikalne słowa-kombinacje pochodzące z łaciny. W przypadku wszystkich innych osób używasz po prostu 'con' plus osoba, na przykład 'con él' (z nim) lub 'con ella' (z nią).
Jaka jest różnica między 'contigo' a 'con usted'?
Chodzi o formalność. Używaj 'contigo', gdy rozmawiasz z jedną osobą, którą dobrze znasz, na przykład z przyjacielem lub członkiem rodziny (każdym, kogo nazwałbyś 'tú'). Używaj 'con usted', gdy mówisz do kogoś w bardziej formalnej lub pełnej szacunku sytuacji, na przykład do szefa, starszej osoby, której nie znasz, lub profesjonalisty (każdego, kogo nazwałbyś 'usted').