Inklingo

consolar

kohn-so-LAHRkon.soˈlaɾ

consolar znaczy pocieszać po hiszpańsku (sprawić, by ktoś poczuł się lepiej, gdy jest smutny).

pocieszać

Również: pocieszać
CzasownikB1irregular (stem-changing) ar
Miłe dziecko obejmujące płaczącego przyjaciela, aby poczuć się lepiej.
gerundconsolando
past Participleconsolado
infinitiveconsolar

📝 W użyciu

Ella intentó consolar al niño que lloraba.

A2

Próbowała pocieszyć płaczącego chłopca.

Nada puede consolar a María después de perder su trabajo.

B1

Nic nie może pocieszyć Maríi po utracie pracy.

Me consuela saber que estarás bien.

B2

Pociesza mnie świadomość, że wszystko będzie dobrze.

Powiązania słów

Synonimy

  • aliviar (przynosić ulgę/uspokajać)
  • reconfortar (dodawać otuchy/pocieszać)

Antonimy

  • desconsolar (pozbawiać nadziei/zasmucić)
  • afligir (smutnić/martwić)

Częste kolokacje

  • consolar a alguienpocieszać kogoś
  • palabras para consolarsłowa pocieszenia
  • consolar el almauspokoić duszę

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesconsolaran
yoconsolara
consolaras
vosotrosconsolarais
nosotrosconsoláramos
él/ella/ustedconsolara

present

ellos/ellas/ustedesconsuelen
yoconsuele
consueles
vosotrosconsoléis
nosotrosconsolemos
él/ella/ustedconsuele

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesconsolaron
yoconsolé
consolaste
vosotrosconsolasteis
nosotrosconsolamos
él/ella/ustedconsoló

imperfect

ellos/ellas/ustedesconsolaban
yoconsolaba
consolabas
vosotrosconsolabais
nosotrosconsolábamos
él/ella/ustedconsolaba

present

ellos/ellas/ustedesconsuelan
yoconsuelo
consuelas
vosotrosconsoláis
nosotrosconsolamos
él/ella/ustedconsuela

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: consolar

Pytanie 1 z 3

Jak poprawnie powiedzieć 'pocieszam' po hiszpańsku?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
consuelo(pocieszenie/ukojenie)Rzeczownik
desconsolar(pozbawiać kogoś nadziei)Czasownik
consolador(pocieszający/kojący)Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego 'consolari', które łączy 'con' (z) i 'solari' (uspokajać lub pocieszać). Dosłownie oznacza to bycie z kimś, aby poczuł się lepiej.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: consoleFrench: consolerItalian: consolare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'consolar' jest regularny czy nieregularny?

Jest nieregularny w czasie teraźniejszym, ponieważ 'o' zmienia się na 'ue' (yo consuelo, tú consuelas). Jednakże, w czasach przeszłych i przyszłych stosuje się regularne wzorce dla czasowników zakończonych na -ar.

Jaka jest różnica między 'consolar' a 'reconfortar'?

Są bardzo podobne. 'Consolar' jest zazwyczaj używane, gdy ktoś jest smutny lub pogrążony w żałobie, podczas gdy 'reconfortar' jest często używane do podniesienia kogoś na duchu fizycznie lub emocjonalnie.

Jak powiedzieć 'znajduję pocieszenie w...'?

Używasz formy zwrotnej: 'Me consuelo con...' (np. 'Me consuelo con un chocolate caliente').