Inklingo

controversia

kon-tro-VER-syakontɾoˈβeɾsja

controversia znaczy kontrowersja po hiszpańsku (publiczny spór lub debata).

kontrowersja

Również: spór, polemika
Dwie osoby stojące za mównicami na scenie, gestykulujące ekspresyjnie, jakby prowadziły debatę.

📝 W użyciu

La nueva ley de transporte causó mucha controversia en la ciudad.

B1

Nowa ustawa transportowa wywołała w mieście wiele kontrowersji.

Es un tema de gran controversia entre los científicos.

B2

Jest to temat wielkiej kontrowersji wśród naukowców.

Para evitar la controversia, el director decidió no hablar de política.

C1

Aby uniknąć kontrowersji, reżyser postanowił nie rozmawiać o polityce.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • generar controversiawywoływać kontrowersje
  • causar controversiapowodować kontrowersje
  • objeto de controversiaprzedmiot kontrowersji
  • sin controversiabez kontrowersji

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: controversia

Pytanie 1 z 3

Z jakim czasownikiem najczęściej łączy się 'controversia', aby powiedzieć, że coś 'zaczęło' ją?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
controvertido(kontrowersyjny)Przymiotnik
controvertible(dyskusyjny)Przymiotnik
controvertir(spierać się/kwestionować)Czasownik
🎵 Rymy
poesíaalegríatravesía
📚 Etymologia

Z łacińskiego 'controversia', które łączy 'contra' (przeciw) i 'versus' (zwrócony). Dosłownie opisuje sytuację, w której opinie są zwrócone przeciwko sobie.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: controversyFrench: controverseItalian: controversia

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'controversia' to to samo co 'polémica'?

Prawie! Są to synonimy. 'Polémica' często oznacza bardziej agresywną lub zaognioną debatę publiczną, podczas gdy 'controversia' może wydawać się nieco bardziej akademicka lub formalna.

Czy mogę używać 'controversia' w liczbie mnogiej?

Tak, 'las controversias' jest całkowicie poprawne, gdy odnosimy się do wielu różnych spornych tematów.

Jak powiedzieć 'niekontrowersyjny'?

Można powiedzieć 'que no genera controversia' lub użyć przymiotnika 'indiscutible' (niekwestionowany) lub 'aceptado' (zaakceptowany).