cállate
“cállate” znaczy “Bądź cicho” po hiszpańsku (Ogólne, neutralne polecenie.).

📝 W użyciu
¡Cállate, por favor! El bebé está durmiendo.
A2Bądź cicho, proszę! Dziecko śpi.
Estábamos en el cine y el hombre de atrás no paraba de hablar, así que le dije: «¡Cállate!».
B1Byliśmy w kinie, a mężczyzna za nami nie przestawał mówić, więc powiedziałem mu: «Zamknij się!».
—¡Gané la lotería! —Ay, cállate, no te creo.
B1— Wygrałem na loterii! — Och, cicho bądź, nie wierzę ci.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: cállate
Pytanie 1 z 2
Jak powiedziałbyś do przyjaciela 'Nie bądź cicho!' po hiszpańsku?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od czasownika 'callar', który wywodzi się z łaciny ludowej *callāre*, oznaczającego 'być cicho' lub 'opuszczać'. Część '-te' jest dodana na końcu i pochodzi od łacińskiego słowa *tē*, oznaczającego 'ty'.
Pierwsze odnotowanie: The base verb 'callar' has been used since the 12th century.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'cállate' jest zawsze niegrzeczne?
Nie zawsze, ale ma wysoki potencjał bycia niegrzecznym. Jego znaczenie zależy w dużej mierze od tonu głosu i kontekstu. Między bliskimi przyjaciółmi może to być żartobliwe 'och, przestań!'. Ale w stosunku do kogokolwiek innego, lub z gniewnym tonem, jest to bardzo bezpośrednie i często niegrzeczne 'zamknij się!'.
Jaka jest różnica między 'cállate' a 'cállese'?
'Cállate' to nieformalne polecenie używane w odniesieniu do 'tú' (przyjaciele, rodzina, osoby w twoim wieku). 'Cállese' to formalne polecenie używane w odniesieniu do 'usted' (nieznajomi, starsi ludzie, w sytuacjach zawodowych). Użycie niewłaściwej formy może być odebrane jako brak szacunku.
Dlaczego negatywna forma 'no te calles' wygląda tak inaczej?
Jest to kluczowa zasada gramatyki hiszpańskiej. Pozytywne polecenia często mają unikalną formę (jak 'calla'), a zaimki są dodawane na końcu. Negatywne polecenia używają innej formy czasownika (tryb subjonctif teraźniejszy, 'calles'), a zaimek zawsze znajduje się przed czasownikiem.