daga
“daga” znaczy “sztylet” po hiszpańsku (krótka, spiczasta broń z dwoma ostrymi krawędziami).
sztylet
Również: sztylet
📝 W użyciu
El museo exhibe una daga de oro del siglo quince.
B1Muzeum wystawia złoty sztylet z piętnastego wieku.
Escondió la daga bajo su capa antes de entrar al castillo.
B2Schował sztylet pod płaszczem, zanim wszedł do zamku.
Sus palabras frías fueron como una daga en mi espalda.
C1Jej zimne słowa były jak sztylet w moje plecy.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: daga
Pytanie 1 z 1
Jeśli nakrywasz do stołu, czy powinieneś położyć „dagę” obok talerza?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od starofrancuskiego słowa „dague”, które oznaczało krótki miecz. Słowo to weszło do języka hiszpańskiego setki lat temu, aby opisać ten sam rodzaj broni.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „daga” różni się od „puñal”?
Technicznie rzecz biorąc, „daga” zazwyczaj ma dwa ostre krawędzie, a „puñal” może mieć tylko jedną, ale większość Hiszpanów używa obu słów na określenie „sztyletu”, nie przejmując się różnicą.
Czy to słowo jest używane we współczesnej Hiszpanii lub Ameryce Łacińskiej?
Jest rozumiane wszędzie, ale najczęściej usłyszysz je w filmach, grach wideo lub podczas wizyty w muzeach historycznych, a nie w sklepie spożywczym!