Inklingo

dando

DAHN-dohˈdando

dando znaczy dając po hiszpańsku (w sensie, aktualnie dając).

dając, podając

Również: produkując, uderzając/zadając
A1irregular ar
Mexico
Uśmiechnięte dziecko z zaangażowaniem wyciąga w stronę dorosłego jaskrawoczerwone jabłko obiema rękami, symbolizując czynność dawania.
infinitivedar
gerunddando
past Participledado

📝 W użyciu

Mi hermana está dando un discurso muy importante.

A1

Moja siostra wygłasza bardzo ważne przemówienie.

Están dando el premio al mejor estudiante en este momento.

A2

Właśnie przyznają nagrodę najlepszemu studentowi.

El sol estaba dando directamente en mis ojos, no podía ver.

B1

Słońce świeciło (dając) prosto w moje oczy, nie widziałem.

Llevamos tres horas caminando y nos está dando mucha sed.

B2

Chodzimy od trzech godzin i jesteśmy bardzo spragnieni (to sprawia nam pragnienie).

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • estar dandobyć w trakcie dawania (czynność ciągła)
  • ir dandostopniowo dawać
  • seguir dandonadal dawać

Idiomy i wyrażenia

  • estar dando latadokuczać lub irytować kogoś
  • estar dando guerrasprawiać problemy lub trudności

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: dando

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa „dando” do wyrażenia czynności dziejącej się w tej chwili?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
dar(dawać (bezokolicznik))Czasownik
dado(dany (imiesłów bierny))Przymiotnik /
dádiva(dar lub dotacja)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego czasownika *dare*, który miał to samo podstawowe znaczenie „dawać”. Jest to jeden z najstarszych i najbardziej fundamentalnych czasowników w języku hiszpańskim.

Pierwsze odnotowanie: Pre-dates standardized Spanish (Old Spanish documents, circa 10th century)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: dandoItalian: dando

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy mogę użyć „dando” bez „estar”?

Tak, ale rzadziej! Najczęściej występuje z „estar” (być) do tworzenia czasu progresywnego. Można go również używać z czasownikami takimi jak „seguir” (kontynuować) lub „ir” (iść), aby pokazać trwającą czynność, np. „Ella sigue dando clases” (Ona nadal udziela lekcji).

Dlaczego „dando” ma tylko jedną formę (nie zmienia się ze względu na rodzaj ani liczbę)?

„Dando” to imiesłów przysłówkowy (gerundium), co oznacza, że opisuje samą czynność, a nie podmiot. Ponieważ nie funkcjonuje jako zwykły przymiotnik, zawsze pozostaje taki sam, niezależnie od tego, czy podmiot jest rodzaju męskiego, żeńskiego, liczby pojedynczej czy mnogiej.