andar
“andar” znaczy “chodzić” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
chodzić, spacerować
Również: krążyć (gdzieś), poruszać się
📝 W użyciu
Me gusta andar por la playa al amanecer.
A1Lubię spacerować po plaży o wschodzie słońca.
Anduvimos diez kilómetros antes de encontrar el pueblo.
A2Przeszliśmy dziesięć kilometrów, zanim znaleźliśmy wioskę.
El niño ya anda solo, sin ayuda de sus padres.
A1Dziecko już samo chodzi, bez pomocy rodziców.
być (w jakimś nastroju), robić
Również: działać
📝 W użyciu
¿Cómo andan las cosas en tu trabajo?
B1Jak idą sprawy w Twojej pracy?
Mi primo anda buscando un apartamento cerca del centro.
B1Mój kuzyn szuka mieszkania blisko centrum.
El coche no anda bien desde que lo llevé al taller.
B2Samochód nie działa dobrze od czasu, gdy zawiozłem go do warsztatu.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: andar
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'andar' do opisania tymczasowego stanu emocjonalnego, a nie ruchu fizycznego?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego czasownika wulgarnym *ambulare*, który oznaczał 'chodzić lub podróżować'. Przez wieki dźwięk 'mb' zmienił się w 'nd' w języku hiszpańskim, dając nam 'andar'.
Pierwsze odnotowanie: Before the 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'andar' jest synonimem 'caminar'?
Tak, oba oznaczają 'chodzić'. 'Caminar' jest nieco bardziej formalne i skupia się wyłącznie na akcie chodzenia. 'Andar' jest często preferowane w codziennej mowie i ma dodatkowe znaczenia 'krążyć gdzieś' lub 'czuć się'.
Dlaczego 'andar' czasami oznacza 'być'?
To przenośne użycie pochodzi od idei 'krążenia' w pewnym stanie. Jeśli 'anda preocupado' (dosł. chodzi zmartwiony), oznacza to, że 'jest zmartwiony' lub 'nosi to zmartwienie'. Często podkreśla to, że stan jest tymczasowy lub trwały, podobnie jak czasownik 'estar'.

